Translation of "Différente" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Différente" in a sentence and their arabic translations:

Est très différente

مختلفا تماما

J'ai toujours été différente.

قد كنتُ دائماً مختلفة

Il a une métaphore différente :

لديه تعبير مجازي آخر.

Essayons une chose différente ici.

سأجرب شيء مختلف هنا.

Je suis différente des humains.

أنا مختلفة عن البشر.

Dans une affaire complètement différente,

وتبعاً لقضية منفصلة تمامًا،

Ils ont une structure différente

لديهم هيكل مختلف

Une forme bien différente, cette fois.

شكل مختلف تماماً هذه المره.

Il y a une honte différente.

هناك وصمة عار مختلفة عن الموجود هناك

Je suis devenue une personne différente.

أمسيت شخصًا آخر.

Mais ma perspective était légèrement différente

لكن منظوري نحو الأمر كان مختلفاً هذه المرة.

Pourquoi cette réunion était-elle radicalement différente ?

لماذا أصبح الاجتماع مختلفا جذرياً الآن؟

Parce que l'heure de chacun est différente

لأن ساعة كل شخص مختلفة

Cette vie sera forcément différente de la nôtre

وهذه الحياة سوف تكون مختلفة عن حياتنا،

La façon d’expérimenter ma sexualité est profondément différente.

كيف أختبر أن هويتي الجنسية أمر مختلف تمامًا.

Aujourd'hui, je sais que la réalité est différente.

لكن اليوم أعرف أن الواقع مختلف.

En nous, la situation est un peu différente.

فينا ، الوضع مختلف قليلاً.

Ayez des serviettes de couleur différente pour chaque saison.

ولكن أخبروني بأني أحتاج مناشف مختلفة الألوان لكل فصل.

Ni pour tous ceux qui ont une opinion différente.

ولا لأي شخص لديه أفكار مختلفة.

Ils communiquent sur une fréquence différente du bruit ambiant.

‫تنادي بعضها بتردد يخترق الضجيج العام.‬

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

لكن ربما بفيزياء مختلفة قليلاً،

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.

‫لكن كاميرات الضوء المنخفض‬ ‫تكشف فصيلة مختلفة.‬

Mais à l'intérieur, je savais que j'étais différente, comme une alien.

ولكنني من الداخل، عرفت أنني مختلفة

Mais pour ses troupes sur les flancs, la situation était différente…

إلا أن الموقف بالنسبة إلى قواته على الجناحين اختلف

Il y avait une critique complètement différente dans le film henpecked.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في فيلم henpecked.

L'école de Thame est extrêmement différente des écoles aux États-Unis.

هناك فرق كبير بين المدارس في تيم ونظيراتها في الولايات المتحدة.

Ma réponse est peut-être un peu différente de la vôtre.

إجابتي قد تبدو مختلفة قليلاً عن إجابتكم.

Une souffrance différente de toute douleur physique ou mentale que je connaissais.

ألم غير مشابه لأي ألم جسمي أو عقلي اختبرتُه من قبل.

Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.

تعرفت على فكرة مختلفة عن الحياة.

Et les jeux peuvent être de l'art mais de façon bien différente.

و الألعاب من الممكن أن تصبح فناً، لكن، من ناحية أخرى.

Malgré tout, la situation est légèrement différente dans la mer de Marmara.

على الرغم من كل شيء ، هناك وضع مختلف قليلاً في بحر مرمرة.

Il y avait une critique complètement différente chez un bon enfant de famille.

كان هناك انتقاد مختلف تمامًا في طفل عائلة جيد.

Sur cette photo, il est à noter que la tenue est complètement différente.

في هذه الصورة ، تجدر الإشارة إلى أن الزي مختلف تمامًا.

C'est-à-dire 2 dettes d'origine différente visant à l'extinction d'une même obligation.

أي ديون من أصل مختلف تهدف إلى انقراض نفس الالتزام.

Il nous pousse à questionner et regarder le monde de manière un peu différente

يساعدنا في أن نتسائل عن عالمنا وأن نراه بطريقة مختلفة،

- Ta réponse diffère de la mienne.
- Votre réponse diffère de la mienne.
- Ta réponse est différente de la mienne.

جوابك مختلف عن جوابي.

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.

إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.