Translation of "Couvert" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Couvert" in a sentence and their arabic translations:

Assis là, couvert de déchets,

عندما كنتُ جالسًا هناك، مغطًى بالقمامة،

Sous le couvert de l'obscurité,

‫تحت ستار الظلام...‬

Complètement couvert dans ce film

مغطى بالكامل في هذا الفيلم

Puis ils l'ont soigneusement couvert

ثم قاموا بتغطيتها بعناية

- Vous avez couvert notre famille de honte.
- Tu as couvert notre famille de honte.

أنتَ جلبتَ العار علىَ عائلتنا.

Le sol était couvert de sang.

كانت الأرض مغطاة بالدم.

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

‫عليها انتظار ستار الظلام.‬

Le ciel était-il couvert à Tokyo hier ?

- أكان الجو غائماً في طوكيو البارحة؟
- هل كانت سماء طوكيو ملبدة بالغيوم البارحة؟

- C'est nuageux aujourd'hui.
- Le ciel est couvert aujourd'hui.

الطقس غائم اليوم

Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.

- غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
- غطاه الوحل من رأسه حتى قدميه.

Pour prouver qu'ils sont malins, pour prouver qu'ils ont tout couvert.

في محاولة منهم لإبراز ذكائهم، وذلك بتقديم المحتوى كاملاً.

Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.

تسلل السارق الى المنزل بعد أن ألقى الليل بحلته.

Sous le couvert de la nuit, les plus malins peuvent se reproduire.

‫تحت ستار الليل،‬ ‫يمكن لهذه الحيوانات المحنّكة التكاثر.‬

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et de poils fins.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et des poils fins.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

Imaginez-vous couvert de déchets en plein New York pendant un mois entier.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

Comment l'argent a changé les gens est en fait couvert dans ces films

كيف تغيرت الأموال الناس في الواقع تغطيها هذه الأفلام

La troisième nuit, sous le couvert de l'obscurité, il a envoyé un détachement flanquant sous le commandement

في الليلة الثالثة تحت جنح الظلام ، أرسل سرية متسللة تحت قيادة

De son corps au plus fort de la bataille, couvert par la charge de cavalerie du maréchal Bessières.

لسلكه في ذروة المعركة ، والتي غطتها تهمة سلاح الفرسان المارشال بيسيير.