Translation of "Attendre" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Attendre" in a sentence and their arabic translations:

Peux-tu attendre ?

هل لك أن تنتظر؟

Comme on pourrait s'y attendre,

على عكس ما نظن،

Pourquoi attendre des événements cataclysmiques

لماذا يجب أن يكون لدينا أحداث كارثية

- Elle veut attendre jusqu'à ce qu'elle soit marié.
- Elle veut attendre jusqu'au mariage.

إنها تريد أن تنتظر حتى تتزوج.

Et de, simplement, attendre en file.

مجرد الانتظار في الطابور.

Il n'aura pas à attendre longtemps ...

لن ينتظر طويلًا ...

Nous devons attendre la fin des travaux

علينا أن ننتظر حتى ينتهي العمل

Je ne veux pas attendre aussi longtemps.

لا أريد أن أنتظر هذا أطول.

Raymond, décide de ne pas s'asseoir et attendre.

ريمون، قرر عدم الجلوس والانتظار

Elle doit attendre le couvert de la nuit.

‫عليها انتظار ستار الظلام.‬

Il veut attendre jusqu'à ce qu'il soit marié.

إنهُ يريد أن ينظر حتى يتزوج.

Tout ce que tu peux faire, c'est attendre.

كل ما يمكنك فعله هو الانتظار.

Ils doivent nous attendre. Quelle heure est-il?

لا بدّ أنهم ينتظرونا. كَم الساعة؟

attendre a jeté la chaîne a jeté la chaîne

انتظر رمى السلسلة رمى السلسلة

Que pouvons-nous attendre de faire des fouilles archéologiques?

ما الذي يمكن أن نتوقع القيام به الحفريات الأثرية؟

Il ne faut pas attendre que les statistiques explosent,

لا يجب علينا الإنتظار حتى ترتفع هذه الإحصائيات،

J'imagine que je pourrais attendre un peu plus longtemps.

أظن أنني يمكنني الانتظار أكثر قليلا.

Sans plus attendre, voici mes cinq lois de la cybersécurité

لذلك بدون مزيد من اللَّغَط، دونكم قوانيني الخمسة للأمن السيبراني

Flaminius a décidé de ne pas attendre Servilius après tout

قرر فلامينيوس أخيرا عدم انتظار سرفيليوس

Il ne pouvait attendre d'essayer sa nouvelle planche de surf.

إنهُ لم يستطع أن ينتظر ليجرب لوح ركوب الأمواج.

Je ne gaspille pas mon énergie à attendre la prochaine saison.

ولا أضيّع طاقتي متسائلًا عن أحداث الموسم القادم،

attendre un chien méchant, un gamin qui cherche à se cacher

في انتظار كلب غاضب، أو طفل هارب من غرفته،

On va attendre dix minutes le temps de remplir la cave,

‫وسأتركها 10 دقائق، وسيملأ الدخان الكهف‬

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre.

‫الآن، كل ما يمكننا عمله‬ ‫هو محاولة الاحتفاظ بالدفء والانتظار.‬

Nous avons dû attendre qu'elle trouve une chaise et qu'elle s'assoie.

انتظرنا حتى وجدَت كرسيا و جلست.

Il faut un marteau-piqueur, planter des arbres et attendre qu'ils poussent,

قد تحتاج إلى مطرقة، وزرع أشجار جديدة وانتظارها لتنمو.

Vous pouvez légitimement vous attendre à ce que je considère mes agresseurs

أنتم تتوقعون بحق أني سوف أُظهر الأشخاص الذين قاموا باغتصابي

- Tu ne devrais pas attendre ici.
- Tu ne devrais pas servir ici.

يستحسن ألا تنتظر هنا.

Comme on pouvait s'y attendre, si vous faites cela pendant peu de temps,

وكما هو متوقع، إذا فعلت ذلك لهذه المدة،

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre. Oh, bon sang !

‫الآن، كل ما يمكننا عمله ‬ ‫هو محاولة الاحتفاظ بالدفء والانتظار.‬

- Veuillez attendre à l'extérieur de la maison, je vous prie !
- Attends à l'extérieur de la maison, je te prie !

انتظر خارج البيت من فضلك.

Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable !

في المطعم الذي ذهبنا إليه أمس، اضطررنا إلى الانتظار ساعتين قبل أن نطلب. يا لسوء المنشأة!