Translation of "Presque" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Presque" in a sentence and their arabic translations:

presque mais presque

تقريبا ولكن تقريبا

Presque mais presque

تقريبا ولكن تقريبا

Presque.

‫تقريبًا.‬

- Tu es presque mort.
- Vous êtes presque mort.
- Vous êtes presque morte.
- Vous êtes presque morts.
- Vous êtes presque mortes.
- Tu es presque morte.

أنتَ تقريباً مت.

- Elle se noya presque.
- Elle s'est presque noyée.

كادت تغرق

Mais presque immédiatement,

ولكنني سرعانَ

C'était presque inexistant

كان غير موجود تقريبًا

- Il est presque trois heures.
- Il est presque quinze heures.

لقد قاربت الساعة على الثالثة.

- Presque personne ne le croyait.
- Presque personne ne la croyait.

بالكاد لم يصدّقها أحد.

- Je me suis presque noyé.
- Je me suis presque noyée.

كدت اغرق

Un roi presque inconnu.

وهو ملك غير معروف تقريباً.

presque aussi chaude qu’aujourd’hui

تقريبًا مثل حرارة جونا اليوم،

presque 80 % ont déclaré

أفاد 80٪ منهم

Pendant presque d'un siècle,

لما يقارب قرنًا من الزمن،

Elle y est presque.

‫كادت تصل.‬

presque un bouclier protecteur

ما يقرب من الدرع الواقي

presque impossibles à comprendre!

ويكاد يكون من المستحيل فهمها!

Elle s'est presque évanouie.

- كاد أن يُغمى عليها.
- كادت أن تفقد وعيها.

Tom s'est presque noyé.

كاد توم يغرق

C'était presque une nouvelle expérience.

لقد كانت أيضا تجربة عملية جديدة.

presque toujours noirs ou hispaniques,

وعادةً ما تكون ألوان بشرتهم بنية وسمراء،

Inspirez, vous y êtes presque,

شهيق - على وشك الانتهاء -

presque deux [ans] plus tard.

بعد عامين تقريبًا.

C'était presque toujours Adam Sandler.

لقد كان في أغلب الأوقات آدم ساندلير.

Les éléphants sont presque aveugles.

‫بالكاد تستطيع الفيلة الرؤية.‬

Puis une ville disparaît presque

ثم تختفي المدينة تقريبا

Il a presque défié l'Amérique

كادت أن تتحدى أمريكا

La boîte est presque vide.

الصندوق فارغ تقريبا

Le gosse s'est presque noyé.

كاد الولد أن يغرق.

Le tableau est presque terminé.

مازال الرسم بعيدا عن الاكتمال.

Il est presque trois heures.

شارفت الساعة على الثالثة.

- Elle est presque aussi grande que vous.
- Elle est presque aussi grande que toi.

إنها بنفس طولك تقريباً.

- C'est presque six heures.
- Il est presque six heures.
- Il est quasiment six heures.

قاربت على السادسة.

Non seulement l'effet est presque immédiat,

ليس هذا هو الشأن في الأثر الفوري فقط،

Je conduis depuis presque deux ans,

وأنا أقود السيارة منذ عامين تقريباً،

On est presque arrivés au village.

‫نحن قريبان للغاية من القرية.‬

Quand j'avais presque fini ma thèse,

عندما كنتُ قريبة من إنهاء الدكتوراه،

Presque deux fois la population américaine.

وهذا ما يقرب ضعف سكان الولايات المتحدة.

Ce jaguar a presque deux ans.

‫هذا النمر يكاد يبلغ من العمر عامين.‬

N'abandonnez pas, on y est presque.

‫لذا لا تستسلم، كدنا نصل.‬

presque toutes les créatures du monde

تقريبا كل مخلوق في العالم

J'attends depuis presque une demie heure.

انتظرت قرابة النصف ساعة.

- Ce pauvre chat est presque mort de faim.
- Cette pauvre chatte est presque morte de faim.

كاد هذا القط المسكين أن يموت جوعا.

- Je suis presque prêt.
- Je suis quasiment prêt.
- Je suis presque prête.
- Je suis quasiment prête.

أنا جاهز تقريباً.

Et presque tout le monde était agité.

وكان كل شخص لديه رغبة في أن يكون محتال شوارع.

Et agissent presque comme un second cerveau.

فهم يعملون تقريبًا بمثابة الدماغ الثاني.

presque toutes les autres spécialités médicales examinent -

كل أخصائي آخر ينظر فعلياً،

Pourtant, cette activité nous est presque invisible.

وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.

Mais tout ça nous est presque invisible.

لكن كلّ هؤلاء لا يلاحَظون من قبَلنا.

presque toutes les fourmis nichent sous terre

تقريبا كل عش النمل تحت الأرض

Elle était presque en retard à l'école.

كادت أن تتأخر عن المدرسة.

Et il est presque trop tard pour aider.

وتقريباً متأخرون جداً لمد يد المساعدة.

Il semblait presque insensé de ne pas essayer.

قد بدا من الغباء تقريبًا أن لا نجرب.

J'en vois la fin. On y est presque.

‫يمكنني رؤية نهايته.‬ ‫كدنا نصل.‬

Que presque n'importe quelle nation sur la planète.

أي دولة تقريبًا على هذا الكوكب.

À deux ans, les petits sont presque adultes.

‫الجروان ذوا العامين كادا ينضجان بالكامل.‬

Presque rien n'échappe à son système de surveillance.

‫قليلًا ما يهرب شيء من نظام مراقبة الرتيلاء.‬

Malheureusement nous n'avons rien enregistré mais presque rien

للأسف لم نسجل أي شيء ولكن لا شيء تقريبًا

presque inconnu pour les troupes françaises en Espagne.

لم يسمع به تقريبًا بالنسبة للقوات الفرنسية في إسبانيا.

Et être presque capturé lui-même deux fois.

وكاد أن يتم أسر نفسه مرتين.

- Je suis presque prêt.
- Je suis quasiment prêt.

أنا جاهز تقريباً.

Le bébé pleure déjà depuis presque dix minutes.

الطفل يبكي منذ حوالي عشر دقائق

- Presque mille personnes ont participé à cette manifestation.
- Presque un millier de personnes ont pris part à la manifestation.

- شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص.
- قرابة الألف شاركوا في المظاهرة.

Tu avais une relation avec presque tous mes amis.

لقد كنت على علاقة مع جميع أصدقائي تقريبًا.

Et, bizarrement, je devins presque, une espèce d'enfant-modèle

وأصبحت بشكل غريب واحدةً من وجوه

Une fusée géante de presque 100 mètres de haut,

صاروخًا عملاقًا، يفوق طوله 300 قدم،

Elle était jeune représentante et il est presque minuit.

كانت في بداية عملها عضوًا في الكونغرس؛ وكان الوقت منتصف الليل،

Nous nous en sommes presque complètement débarrassés en Estonie,

تخلصنا منها تماماً في إستونيا،

Presque l'intégralité de ce que nous savons de l'autisme

كل ما نعرفه تقريباً عن التوحد

presque 1 500 léopards ont été tués depuis 2014.

‫قُتل حوالي 1500 فهد منذ 2014.‬

Presque tous mes amis d'enfance ont quitté le pays

تقريباً كل أصدقاء طفولتي غادروا البلاد،

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

‫اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا.‬ ‫لذا لا تستسلم الآن.‬

Car le gouvernement précédent avait presque vidé les coffres.

لأن الحكومة السابقة قد أفرغت خزائن الأموال تقريبًا.

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

‫جسده الصغير لا ينتج أي حرارة تقريبًا.‬

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

تقريباً إلى كل الفيزياء في حياتنا اليومية.

Et on peut les dire presque sans se coincer

ويمكننا أن نقولها تقريبًا دون أن تتعثر

C'était presque trop tard. Mais avec une immense habileté,

لقد فات الأوان تقريبا. ولكن بمهارة هائلة ، تمكن

Mortier était bien aimé de tous et, presque uniquement,

كان مورتيير محبوبًا من قبل الجميع ، وبشكل فريد تقريبًا ،

Ce référendum a eu lieu presque entièrement en ligne.

هذ الاستفتاء تم بالكامل على الإنترنت.

presque deux millions de personnes sont mortes de faim.

لقي قرابة مليوني شخص حتفهم جوعاً.

Ils avaient également connu presque deux fois plus d'événements cardiaques,

كما تضاعف تقريباً معدل المشاكل القلبية لديها،

Un minuscule goule presque invisible qui est né pour tuer.

‫هذا الشرير الصغير جداً وغير المرئي تقريباً‬ ‫والذي يولد وهو غاضب ويقتل الآلاف.‬

Imaginez ça presque comme une coupe verticale de ce paysage

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

Le paresseux peut presque tout faire dans cette position renversée.

ويمكنهم فعل أى شيء فى هذا الوضع المقلوب.

Et presque 800 variétés de pommes cultivées aux États-Unis.

وما يقارب 800 صنف من التفاح تنمو في الولايات المتحدة.

Elle peut voir tandis que le guanaco est presque aveugle.

‫يمكنها الرؤية...‬ ‫بينما الغوناق عمياء تقريبًا.‬

Presque disponible dans toutes les confessions de toutes les sociétés

تقريبا متوفر في كل دين في كل مجتمع

On peut dire que le virus chinois est presque battu

يمكننا القول أن الفيروس الصيني يكاد يضرب

Cette photo à laquelle nous sommes confrontés nous choque presque

هذه الصورة التي نواجهها تصدمنا تقريبا

Avec ses forces sur la gauche byzantine presque entièrement entouré,

وكانت قواته على اليسار البيزنطي محاطة بالكامل تقريبًا

A même presque atteint les trois monarques de la Coalition.

حتى أن البعض وصل تقريبًا إلى ملوك التحالف الثلاثة.

L'homme ne dépense presque pas d'argent dans sa poche intelligente

يكاد الرجل لا ينفق المال في جيبه الذكي

Les deux projets sont presque terminés, mais le port est

متراً تم الانتهاء تقريباً من المشروعين الا ان الميناء لا

Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.

كل التلاميذ تقريبا كانوا في القسم.

Il n'y avait presque plus de couleur sur son visage.

ليس هناك تقريبا أي لون على وجهه.

Et aujourd'hui, les médias sociaux sont presque devenus un service public.

أعني أن وسائل التواصل الاجتماعي قد أصبحت تقريبًا كالمرفق العام.

Et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

وتشعر كما لو أنّك تنفصل عن نفسك،