Translation of "Situation" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Situation" in a sentence and their japanese translations:

- La situation est sans espoir.
- La situation est désespérée.

- 情勢は絶望だ。
- 状況は絶望的だ。

Après, la situation s'améliore,

しかしそのあとには落ち着いて

Imaginez la situation suivante.

こんな状況を想像してください

C'est ça, la situation.

こんなシチュエーションです

La situation semble désespérée.

状況は絶望的のようだ。

Il apprécie sa situation.

彼は地位に満足だ。

La situation devient sérieuse.

雲行きが悪くなる。

C'est une situation difficile.

難しい状況です。

- La situation s'est renversée en son contraire.
- La situation s'est renversée.

形勢は逆転した。

- Je suis habitué à la situation.
- Je suis habituée à la situation.

私は状況は精通します。

Sur pourquoi cette situation existe.

25,000語の研究ノートが できあがりました

C'était une situation vraiment terrifiante.

さて これは本当に恐ろしく 教育の機会に恵まれた瞬間でした

Même si dans cette situation,

誰も監視していない状況下で

La situation politique a changé.

政治情勢が変わった。

La situation ne fait qu'empirer.

状況はどんどんひどくなる。

Il analysa soigneusement la situation.

彼はその状況について綿密な分析をした。

Sa situation financière s'est dégradée.

彼の財政状態は悪いほうへ変わった。

Désormais, la situation est incontrôlable.

既に手に負えない状態だ。

La situation a radicalement changé.

事態は大きく変わった。

Incapable de sentir la situation.

- 空気読めない。
- 空気が読めない。

Être dans une situation difficile.

にっちもさっちもいかない。

La situation est très grave.

事態はきわめて深刻です。

- Elle peut maîtriser la situation.
- Elle est en mesure de contrôler la situation.
- Elle est capable de prendre en main la situation.

彼女は状況をつかむことができる。

- Votre situation est analogue à la mienne.
- Ta situation est analogue à la mienne.

君の立場は僕の立場に似ている。

Veuillez nous informer de la situation.

状況をお知らせください。

La situation échappa à leur contrôle.

- 状況は彼らではどうにもならなくなった。
- 状況は彼らではどうしようもならなくなった。

La situation est toujours la même.

状況は相変わらずそのままだ。

La situation exige des mesures drastiques.

情勢は荒療治を必要とする。

Nous sommes dans une situation compliquée.

私達は困難な立場にある。

Comment sortons-nous de cette situation ?

この状況から抜け出すにはどうすればいいんだ?

Visaient à mieux comprendre ma situation,

私の状況をより良く理解するように思える 質問をしていました

- Je ne suis pas content de cette situation.
- Je ne me satisfais pas de cette situation.

私はこの状況が気に入らない。

- Je vais te sortir de cette horrible situation.
- Je vais vous sortir de cette horrible situation.

私がその恐ろしい状況からあなたを救ってやるぞ。

- Je ne suis pas heureux de la situation.
- Je ne suis pas heureuse de la situation.

私はこの状況が気に入らない。

- Que feriez-vous dans une telle situation ?
- Qu'est-ce que tu ferais dans une situation pareille ?

こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?

Je m'approche et lui explique ma situation :

私は彼女に状況を説明し

Pourquoi une telle situation est-elle possible ?

なんで こんなことが起きるんだろう? って 思いました

Si vous avez déjà connu cette situation

皆さんに似たような状況の経験があり

Eh bien, cette situation ne m'allait pas.

その状況に私は不満を感じていました

La situation empire de jour en jour.

情勢は日増しに悪化している。

La situation allait de pire en pire.

情勢はますます悪くなった。

Il a une moins bonne situation qu'elle.

彼は彼女より地位が低い。

Sa situation dans la compagnie se détériore.

彼の会社での立場はまずくなりつつある。

Tu te retrouveras dans une situation lamentable.

ひどい目にあいますよ。

La situation empirait de minute en minute.

状況は刻々と悪くなった。

Est-ce que vous comprenez la situation ?

この状態を理解していますか?

Il n'était pas conscient de la situation.

彼は事態を知らなかった。

Je suis loin d'être heureux de cette situation.

この状況はとても喜んでなんかいられない。

Il présente la situation sous un jour nouveau.

それにより状況が変る。

Il est désormais dans une situation très difficile.

彼は今とても難しい立場にある。

Merci de m'avoir aidé à corriger la situation.

状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

La bourse se trouve dans une situation grave.

株式市場はひどい状況にある。

La situation financière empire de semaine en semaine.

財政状態は週ごとに悪化している。

La situation est pire qu'on ne le croyait.

状況は私たちが思っていたよりも悪い。

Il y eut un changement subit de situation.

事態は急変した。

Je suis déjà au courant de cette situation.

私はその状況を既に知っている。

La situation est pire que nous le pensions.

状況は思っていたより悪い。

J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.

あなたが状況をすぐに改善できる事を願っています。

Ce mot était-il approprié dans cette situation ?

あの単語は状況にふさわしかったですか。

Il a promptement fait face à la situation.

彼はその事態に迅速に対応した。

- Tom s'est rendu maître de la situation en un instant.
- Tom se rendit maître de la situation sans délai.

トムは直ちに事態を掌握した。

Dans une même phrase, ou dans une même situation.

2つの言語を混ぜて話すことが あるからです

Pensez à une situation où vous dévalez les escaliers.

皆さんが階段を駆け下りているところを 想像してみてください

Mais la situation générale en Espagne se détériorait régulièrement.

しかし、スペインの全体的な状況は着実に悪化していました。

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

‎事態を把握するまで ‎数秒かかった

Imagine une situation où tu te trouves tout seul.

自分一人きりの状況を想像してごらん。

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.

私たちは状況の重大さを十分に認識しています。

Êtes-vous satisfait de votre situation dans la société ?

あなたは会社での地位に満足していますか。

Je vous expliquerai la situation un peu plus tard.

事情は後で説明する。

La situation est pire que ce que je pensais.

状況は思っていたより悪い。

Ne te moque pas d'une personne en situation difficile.

困っている人を笑うな。

Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate.

私はかなり微妙な立場にある。

Cette cravate ne convient pas à une telle situation.

このネクタイはこのような場にふさわしくありません。

Il y eut un soudain revirement de la situation.

事態は急変した。

Il n'y a pas que mes amis dans cette situation.

こんな経験をしているのは 私や友達だけではありません

S'il vous plaît, informez-moi de tout changement de situation.

どんな状況の変化にも私に知らせてください。

Ce n'est que lentement qu'il commença à comprendre la situation.

ゆっくりと彼は状況が分かりだした。

Comment se présente la situation, sur le marché aux poissons?

魚市場の景気はどうですか。

- Elle prit la mesure de la situation en un clin d’œil.
- Elle a pris la mesure de la situation en un clin d’œil.

彼女はその場の情勢を一目で見て取った。