Translation of "Would've" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Would've" in a sentence and their japanese translations:

A true friend would've helped me.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

I would've failed without your advice.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

It would've been impossible without your help.

あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。

If I'd noticed, I would've told you.

- 気づいてたら、話してたさ。
- 気が付いてたら、あなたに教えてたでしょう。

- No one seems to care.
- No one would've cared.

誰も気にしてないみたいだ。

I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

具合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。

If I'd noticed the problem, I would've told you.

その問題に気づいてたら、君に教えてただろう。

- If I was Tom, I would've punched Mary in the face.
- If I were Tom, I would've punched Mary in the face.

もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。

[Bear] That flask would've been a much better way down.

水筒のほうがよかった

It would've been nice if I had worn another layer.

もう一枚着てくればよかった。

- Without advice, you would have failed.
- Without advice, you would've failed.

もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。

I would've told you before, but I didn't think you'd understand.

君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。

If I'd known the truth, I would've told it to you.

もし真相を知っていたら、あなたにお話ししたのですが。

- Tom would've loved the concert.
- Tom would have loved the concert.

トムならそのコンサートが気に入っただろうに。

We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain.

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。

I would've thought that women who didn't want children were so rare,

子どもを欲しがらない女性は とても珍しいのかと思ったら

It would've be awful if you had gotten hit by that truck.

そんなトラックに衝突したら大変だ。

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would've drowned.
- If my brother hadn't helped me, I would have drowned.

私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。

- If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the bone.
- If it hadn't been for your raincoat, I would've been soaked to the skin.

あなたのレインコートがなかったら、びしょ濡れになってたわ。

- Without water, the soldiers would have died.
- Without water, the soldiers would've died.

もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。

- A true friend would have acted differently.
- A true friend would've acted differently.

本当の友達なら、あんなふうには行動しなかっただろう。

- A true friend would've helped me.
- A true friend would have helped me.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

- Without your advice, I would have failed.
- Without your advice, I would've failed.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

- Without your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。

- Tom would've done the same thing.
- Tom would have done the same thing.

トムでも同じことをしただろう。

- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Who would've thought this would happen?
- Who would have thought this would happen?

こんなことが起きようとは誰が予想したことだろう。

That would've taken all of my rights and given me very little in return.

見返りが得られないような 最低な契約に サインさせられるところでした

- If it had not been for your advice, I would have failed.
- Without your advice, I would have failed.
- Without your advice, I would've failed.
- I would've failed without your advice.

君の忠告がなかったら、失敗していただろう。

- I would have done it at that time.
- I would've done it at that time.

- その時にしていただろう。
- 当時は僕もやったんじゃないかな。

- If I was Tom, I would've punched Mary in the face.
- If I were Tom, I would've punched Mary in the face.
- If I were Tom, I would have punched Mary in the face.

もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。

- If he hadn't been tired, he would've gone.
- If he hadn't been tired, he would have gone.

もし疲れていなければ彼は行っていただろう。

- With a little more patience, you would have succeeded.
- With a little more patience, you would've succeeded.

- もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
- もう少し根気があったら成功していただろう。
- もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。

- Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
- Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
- If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

- Without your encouragement, I would have given up this plan.
- Without your encouragement, I would've given up this plan.

あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。

- If you hadn't had my advice, you would have failed.
- If you hadn't had my advice, you would've failed.

- もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
- 私のアドバイスがなかったら君は失敗していただろうね。

- I was ill, otherwise I would have attended the meeting.
- I was ill, otherwise I would've attended the meeting.

- 私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
- 具合が悪かったんですよ。そうじゃなければ会議には出席してましたよ。

- It would've been nice if Tom had been here.
- It would have been nice if Tom had been here.

トムがここに居たら良かったのに。

- If my brother hadn't saved me, I would've drowned.
- If my brother hadn't saved me, I would have drowned.

私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。

- Without your assistance I would have failed.
- Without your assistance, I would have failed.
- Without your assistance, I would've failed.

君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。

- It would have been better if you had not gone there.
- It would've been better if you hadn't gone there.

君は、そこに行かなかったほうが良かった。

- If you had left earlier, you would have caught the train.
- If you'd left earlier, you would've caught the train.

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

- If you'd parked your car here, you would've been fined.
- If you'd parked your car here, you'd have been fined.

もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。

- If I had known your telephone number, I would have called you.
- If I had known your telephone number, I would've called you.
- If I'd known your telephone number, I would've called you.
- If I'd known your telephone number, I would have called you.

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

- Without your help, I would have been unable to do it.
- Without your help, I would've been unable to do it.

あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。

- But for your help, I should have failed.
- Without your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。

- Maybe it would have been better if I hadn't done it.
- Maybe it would've been better if I hadn't done it.

ひょっとしたらしないほうが良かったかもしれない。

- I would've told you before, but I didn't think you'd understand.
- I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
- I would have told you earlier, but I didn't think you'd understand.
- I would've told you earlier, but I didn't think you'd understand.

君に言っておけばよかった。でもわかってくれると思わなかったんだ。

- But for the rain, we would have had a pleasant journey.
- If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.
- We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain.
- We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。

- Had I known your telephone number, I would have called you.
- If I had known your telephone number, I would've called you.

君の電話番号がわかっていたら、私は電話をかけたのだが。

- If I had had more time, I would have written to you.
- If I'd had more time, I would've written to you.

もっと時間があったら、君に便りを出したのに。

- If I had had enough money, I would have bought that computer.
- If I'd had enough money, I would've bought that computer.

お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。

- It would have been nice if you had helped me a little.
- It would've been nice if you'd helped me a little.

少しでも手伝ってくれたらよかったのに。

- I would have written a longer letter if I'd had more time.
- I would've written a longer letter if I'd had more time.

もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。

- If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.
- If it hadn't been for the storm, I would have arrived sooner.

嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。

- If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
- If we hadn't lost our way, we would've been here sooner.

私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。

- If you had helped me, I would have succeeded.
- If you'd helped me, I would've succeeded.
- If you'd helped me, I would have succeeded.

きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。

- If I had had a little more money, I would have bought it.
- If I'd had a little more money, I would've bought it.

もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。

- We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
- We would have enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.

雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。

- They would have been killed if the car had gone over the cliff.
- They would've been killed if the car had gone over the cliff.

車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。

- If you'd run all the way, you would've gotten there in time.
- If you'd run all the way, you would have gotten there in time.

もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。

- If it had not been for your help, I should have drowned.
- Without your help, I would have drowned.
- Without your help, I would've drowned.

あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。

- Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
- Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
- If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.
- If they'd known what was about to happen, they would have changed their plans.

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

- A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
- A more experienced lawyer would've dealt with the case in a different way.

もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。

- If you had not helped me, I would have failed.
- If you hadn't helped me, I would've failed.
- If you hadn't helped me, I would have failed.

もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。

- If I'd known about his illness, I would've visited him in the hospital.
- If I'd known about his illness, I would have visited him in the hospital.

彼の病気の事を知っていたなら、病院に彼を見舞いにいっただろう。

- If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo.
- If the weather had been nice yesterday, we would've gone to the zoo.

昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。

- It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.
- It would've been nice if Tom had listened to what I said more carefully.

トムが私の言うことを、もっとちゃんと聞いていたらよかったんですけどね。

- If you had studied harder, you would have passed the examination.
- If you'd studied harder, you would've passed the examination.
- If you'd studied harder, you would have passed the examination.

もっと一生懸命勉強していたら君は試験に合格していただろうに。

- If you had left earlier, you would have caught the train.
- If you'd left earlier, you would've caught the train.
- If you'd left earlier, you would have caught the train.

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

- If you had known, you would have told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would've told me, wouldn't you?
- If you'd known, you would have told me, wouldn't you?

もし分かってたら、私に教えてくれたでしょ?

- If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.
- If our last batter had not hit a home run, team would've lost the game.

僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。

- But for your help, I would have failed.
- Without your help, I would have failed.
- Had it not been for your help, I would have failed.
- Without your help, I would've failed.

あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。

- If I had had more time, I would have written to you.
- If I'd had more time, I would've written to you.
- If I'd had more time, I would have written to you.

もっと時間があったら、君に便りを出したのに。

- If I had had enough money, I would have bought the book.
- If I'd had enough money, I would've bought the book.
- If I'd had enough money, I would have bought the book.

もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。

- If you had been a little more patient, you would have succeeded.
- If you'd been a little more patient, you would've succeeded.
- If you'd been a little more patient, you would have succeeded.

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

- You are the last person I would have expected to see here.
- You're the last person I would've expected to see here.
- You're the last person I would have expected to see here.

あなたにここで会うとは思ってもいなかった。

- It would have been nice if you had helped me a little.
- It would've been nice if you'd helped me a little.
- It would have been nice if you'd helped me a little.

少しでも手伝ってくれたらよかったのに。

- If I had had enough money, I would have bought that computer.
- If I'd had enough money, I would've bought that computer.
- If I'd had enough money, I would have bought that computer.

お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。

- You shouldn't have gone there.
- It would have been better if you had not gone there.
- It would've been better if you hadn't gone there.
- It would have been better if you hadn't gone there.

君は、そこに行かなかったほうが良かった。

- If I had not overslept, I would have been in time for school.
- If I hadn't overslept, I would've been in time for school.
- If I hadn't overslept, I would have been in time for school.

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

- If it had not been for the storm, I would have arrived earlier.
- If it hadn't been for the storm, I would've arrived sooner.
- If it hadn't been for the storm, I would have arrived sooner.

嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。

- Had I had a little more money, I would have bought it.
- If I had had a little more money, I would have bought it.
- If I'd had a little more money, I would've bought it.

もうすこしお金を持っていたら、それを買っただろう。

- If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
- If you'd stuck around, you would've had a lot of fun.
- If you'd stuck around, you would have had a lot of fun.

この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。

- They would have been killed if the car had gone over the cliff.
- They would've been killed if the car had gone over the cliff.
- They'd have been killed if the car had gone over the cliff.

車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。

- If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
- I would have left on my trip if the weather hadn't been bad.
- I would've left on my trip if the weather hadn't been bad.

天気が悪くなかったら出発していたんだが。

- Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would've avoided the traffic jam.
- If they'd left a little earlier, they would have avoided the traffic jam.

もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。