Translation of "She'd" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "She'd" in a sentence and their japanese translations:

Given everything she'd been through.

将来の計画をしっかり立てるなんて

She'd never been so frightened.

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

She'd just pull the thing over.

‎ひっくり返される

I hardly think she'd do that.

まさか彼女がそんな事をやるとはおもえない。

She'd better tame that violent temper.

彼女はあの激しい気性を抑えたほうがいい。

She promised me that she'd come.

彼女は私に来ると約束したよ。

She'd never been this frightened before.

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

If only she'd wear summer clothes.

夏服を着ればいいのに。

Mary said she'd think about it.

メアリーはそのことについて考えると言った。

She'd do that if she could.

彼女は出来ればそうするだろう。

She looked like she'd been drinking.

彼女は飲んでいたようだった。

She'd see big movement, and she'd be slightly afraid and then look, "Oh, it's him."

‎動きを見て僕を認識した

- Never was she so frightened.
- She'd never been this frightened before.
- She'd never been so frightened.

彼女がこんなにおびえたことは1度もなかった。

She'd better bone up on company policy.

彼女は会社の方針をもっと頭にたたきこんだ方が良い。

She never dreamed she'd meet him overseas.

まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。

And she'd come out and be very curious.

‎彼女は好奇心から巣穴の外へ

She wore a sweater that she'd knitted herself.

彼女は自分で編んだセーターを着ていた。

It became clear that she'd told a lie.

彼女がうそをついていたことが明らかになった。

She'd deliberately send me to various types of schools.

母は意図的に 私を色々な学校へ入れました

She'd made me realize just how precious wild places are.

‎自然がいかに尊いか ‎彼女が教えてくれた

The moment she'd finished, she lay down for a nap.

彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。

She never dreamed she'd meet him in a foreign country.

- 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
- まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。

She'd been stuffed into a suitcase and buried underneath the house.

自宅の下に埋められていた スーツケースの中から発見されました

If she'd set off now, she would make it on time.

もし彼女が今出発するなら、間に合うのですが。

Really? I thought she'd be the last person to get married.

へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。

- She promised me to come.
- She promised me that she'd come.

彼女は私に来ると約束したよ。

He was wrong in thinking that she'd come to see him.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

Tom scolded Mary for not calling to say she'd be late.

トムは遅れるという電話をしなかったメアリーを叱った。

- She had never dreamed of meeting him abroad.
- She never dreamed she'd meet him overseas.
- She never dreamed she'd meet him in a foreign country.

彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。

- She was very busy.
- She's been very busy.
- She'd been very busy.

彼女は大変忙しかった。

She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.

彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。

She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。

The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.

彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。

She came to think that she'd never want to live in that town ever again.

彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。

It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary.

見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。

She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.

彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。

Mary'd be cute if she'd just shut up. Her way of speaking really gets on my nerves.

メアリー黙ってればかわいいのに。あのしゃべり方マジむかつく。

- Why don't you wear summer clothes?
- You should just wear summer clothes.
- If only she'd wear summer clothes.

夏服を着ればいいのに。

Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."

彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。

- He was in error in assuming that she would come to see him.
- He was wrong in thinking that she'd come to see him.

彼女が会いにくるだろうと思ったのは彼の勘違いだった。

Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.

キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。

- She had hardly begun to read the book before someone knocked at the door.
- She'd just begun to read the book when someone knocked on the door.

彼女がその本を読み始めたと思ったら誰かがドアをノックした。

Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.

メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。

- It was true that she had got married twice.
- The fact that she had gotten married twice was true.
- It was true that she was twice married.
- It was true that she'd been married twice.

彼女が二度結婚したことは本当だった。