Translation of "Before" in Portuguese

0.059 sec.

Examples of using "Before" in a sentence and their portuguese translations:

Before one year, before one year,

Antes de um ano

before tonight.

Esta é a primeira vez.

Calf before

bezerro antes

- It has happened before.
- It's happened before.

Aconteceu antes.

Look before galileo before that torpedo called galil

Olhe antes de Galileu antes desse torpedo chamado Galil

- Think before you act!
- Think before you act.

Pense antes de agir.

- Knock before coming in.
- Knock before you enter.

Bata antes de entrar.

Wasn't it before?

Não era antes?

Shake before using.

- Agite antes de usar.
- Mexa antes de usar.
- Agitar antes de usar.

Business before pleasure.

Primeiro o trabalho, depois o prazer.

Before my time!

Não é da minha época!

Think before acting!

Pense antes de agir!

Death before dishonor!

Antes a morte à desonra!

- He had been there before.
- He'd been there before.

Ele já havia estado ali.

- He's done it before.
- He has done it before.

- Ele fez isso antes.
- Ele fez isto antes.

- I have done it before.
- I've done it before.

Fi-lo outrora.

- I have seen her before.
- I've seen her before.

Eu já a vi antes.

- I've already come here before.
- I've been here before.

Já estive aqui antes.

- I had been incarcerated before.
- I'd been incarcerated before.

- Eu já fui encarcerado antes.
- Eu já tinha sido encarcerado antes.

- Pride goes before a fall.
- Pride comes before a fall.
- Pride cometh before a fall.

Quem se exalta será humilhado.

- You should come home before six.
- Come home before six.

Você deveria vir par casa antes das seis.

- I've seen that picture before.
- I've seen this picture before.

Já vi esta imagem antes.

- You should think before you speak.
- Think before you speak.

Pensa antes de falar.

- Pride goes before a fall.
- Pride comes before a fall.

Quem se exalta será humilhado.

- Tom got here before sunrise.
- Tom arrived here before sunrise.

- Tom chegou aqui antes do nascer do sol.
- Tom chegou aqui antes do sol nascer.

- Pride comes before a fall.
- Pride cometh before a fall.

O orgulho antecede a queda.

Two things before that:

Dois avisos:

Roughly before 2650 BC

aproximadamente antes de 2650 aC

Haven't we met before?

Nós já não nos encontramos antes?

Come home before dark.

Volte para casa antes do anoitecer.

He hesitated before answering.

Ele hesitou antes de responder.

Saturday comes before Sunday.

O sábado vem antes do domingo.

Before Autumn came Summer.

Antes do outono vem o verão.

I studied before supper.

Eu estudei antes do jantar.

Wash before first wearing.

Lavar antes de usar pela primeira vez.

I've been here before.

Já estive aqui antes.

We've been there before.

Já estivemos ali antes.

We've been here before.

Já estivemos aqui antes.

Tom hesitated before answering.

Tom hesitou antes de responder.

Six comes before seven.

6 vem antes de 7.

Think before you speak.

- Antes da língua trabalhe o cérebro.
- Pensem antes de falar.

I've heard this before.

Eu ouvi isso antes.

I've seen that before.

- Eu vi isso antes.
- Eu já vi isso antes

Look before you leap.

- Antes que te cases vê bem o que fazes.
- Meça sete vezes antes de cortar o pano.

You've never complained before.

Você nunca reclamou antes.

Were you there before?

Você já esteve lá?

It's never happened before.

Isso nunca aconteceu antes.

Let's talk before fighting.

Vamos conversar antes de lutar.

I told you before!

Disse-lhe há um tempinho.

Come home before six.

Volta para casa antes das seis.

This wasn't here before.

Isto não estava aqui antes.

As I said before.

Como eu disse antes.

Where were they before?

Onde eles estavam antes?

It's worse than before.

Está pior do que antes.

Tom was married before.

Tom foi casado antes.

Think carefully before answering.

Pense bem antes de responder.

I've been married before.

Eu já casei antes.

Knock before coming in.

Bata antes de entrar.

Neither before nor after.

Nem antes, nem depois.

I've been cheated before.

- Eu já fui traído.
- Eu já fui traída.

Zero comes before one.

O zero vem antes do um.

Tom studies before dinner.

Tom estuda antes do jantar.

Hasn't this happened before?

- Isso não aconteceu antes?
- Isso já não havia acontecido antes?

I've been robbed before.

Eu já fui roubado antes.

Have we met before?

- Já nos conhecemos de antes, não?
- Já nos encontrámos anteriormente, não?

Please think before speaking.

- Por favor, pense antes de falar.
- Por favor, pensa antes de falar.
- Por favor, pensem antes de falar.

We've been harassed before.

- Já fomos assediados antes.
- Nós fomos assediados antes.
- Fomos assediados antes.

Shake well before using.

- Agite bem antes de usar.
- Agitar bem antes de usar.

Before we get started,

Antes de começarmos,

You've heard this before,

você já ouviu isso antes,

Before I get started,

Antes de eu começar,

before you click back?

antes de clicar volta?

To rank for before.

ranquear anteriormente.

before he became famous.

antes de se tornar famoso.

- It has never been done before.
- It's never been done before.

Nunca foi feito antes.

- I've met that girl before.
- I have met this girl before.

Eu conheci essa garota antes.

- Tom got there before I did.
- Tom got there before me.

Tom chegou lá antes de mim.

- I've never been there before.
- I had never been there before.

Nunca estive lá antes.

- That's only happened once before.
- This has only happened once before.

- Isso só aconteceu uma vez antes.
- Isto só aconteceu uma vez antes.

- I have climbed Mt. Fuji before.
- I've climbed Mt. Fuji before.

Eu subi o Monte Fuji antes.

- I have seen the picture before.
- I've seen the picture before.

Eu vi a foto antes.

- I've never done this before.
- I have never done this before.

Eu nunca fiz isso antes.