Translation of "Through" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Through" in a sentence and their japanese translations:

Self-medicating through food, through television, through painkillers

食べ物、テレビ、鎮痛剤などでの自己治療から

I'm through.

もういい。

That man is an egotist through and through.

あの男は徹底的なエゴイストだ。

Through digital technology,

デジタル技術によって

You're wet through.

君はずぶぬれだ。

- Are you through yet?
- Are you through with that?

もう終わったの?

- I am through with him.
- I'm through with him.

- 彼との関係はもう終わっている。
- 私はあの男とは手を切った。

- Crows often fish through garbage.
- Crows often fish through refuse.

カラスはよくゴミ漁りします。

- Mother went through the forest.
- Mom went through the forest.

お母さんは森を通り抜けた。

Lengthening through the neck,

首はピンと伸ばします

Halfway through my lecture,

講義が中程にさしかかると

Somehow, through some miraculous

どういう訳か 人間の脳の

Look, just through here.

あそこを見て

Get through this ice.

穴を開ける

Building connection through dialogue --

結びつきを築くことから始まります

through another campaign entity

別の運動組織に横流しされたことです

I'm through with you.

もうお前なんか相手にしないぞ。

I'm through with Mary.

メアリーとはもう終わったんだ。

Read through the article.

その記事を最後まで読みなさい。

The proposal went through.

その案は通った。

His application went through.

彼の申し込みがやっと受理された。

He'll always come through.

彼ならいつでも力になってくれるよ。

I'm going through changes.

私は変化の中を通りぬけている。

I'll get through it.

私はそれをなしとげよう。

I'm through with her.

私と彼女はもうおしまいよ。

But through my efforts

でも努力を通じて

When you go through hard times or through a break-up,

皆さんも人生辛い時や 別れを経験すると

- He came in through the window.
- He entered through the window.

- 彼は窓から入ってきた。
- 彼は窓を通って来た。

- I am through with my work.
- I'm through with my work.

仕事は終わりました。

- He was looking through a microscope.
- He looked through the microscope.

彼は顕微鏡をのぞいていた。

While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.

光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。

- He walked through the forest.
- He took a shortcut through the forest.

彼は歩いて森を通り抜けた。

- The river flows through the town.
- The river flows through the city.

その川は町をとおって流れる。

It is through hard work that he succeeded, not through good luck.

彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。

- He came in through the window.
- He climbed in through the window.

彼は窓から入ってきた。

- Are you through with this book?
- Are you through reading this book?

- この本はもうお済みですか。
- この本は読み終わった?

- Light is coming through the curtains.
- There's light coming through the curtains.

カーテンから光が漏れる。

But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。

And then often through antidepressants,

しばしば 抗うつ剤の服用に到りますが

through her own cultural glasses,

友達の反応を見ていたのです

Is deposited through a nozzle,

ノズルから噴射されていき

Go through the security checkpoint

セキュリティチェックを通って

There's no way through that...

通れないぞ

Given everything she'd been through.

将来の計画をしっかり立てるなんて

But living through this process

この過程を切り抜けるのは

From slavery through mass incarceration,

奴隷制に始まり 今日の大量収監に至るまで

Through sight, smell and echolocation,

‎メキシコハナナガ ‎ヘラコウモリだ

through devices of the future,

未来のデバイスによって

They fell through the ice.

彼らが氷を通り抜けた ときの川 。

Look through the yellow pages.

職業別電話帳を調べて。

He cut through Sherwood Forest.

彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。

The Kamo runs through Kyoto.

鴨川は京都市を貫流している。

Go through fire and water.

たとえ火の中水の中。

The Seine flows through Paris.

セーヌ川はパリを流れている。

Justice is expressed through actions.

正義が行動によって表される。

Through obedience learn to command.

服従することによって命令することを学べ。

Please breathe through your nose.

鼻で息をしていてください。

She stays calm through earthquakes.

彼女は地震の時落ち着いています。

She glanced through the magazine.

彼女は雑誌にざっと目を通した。

She spoke through an interpreter.

彼女は、通訳を使って話をしました。

They met through her introduction.

彼らは彼女の紹介で会った。

They went through the woods.

彼らは森をとおり抜けた。

They got through the marsh.

彼らは沼地を通り抜けた。

They were through with work.

彼らが作業を終えた。

He skimmed through the report.

彼は報告書にざっと目を通した。

He drifted aimlessly through life.

彼は人生に何の目的もなしにぶらぶらと過ごした。

He passed through the woods.

彼は森を通り抜けた。

He got through his work.

彼は自分の仕事をやり終えた。

He sailed through the examination.

彼は楽々と試験に通った。

He read the book through.

彼はその本を通読した。

He looked through a magazine.

彼は、雑誌にざっと目を通した。

Pain shot through his finger.

彼の指に痛みが走った。

I couldn't sit through it.

途中で出てきてしまった。

The call has come through.

電話がつながったよ。

Cars go through the tunnel.

車はそのトンネルの中を通ります。

Blood circulates through the body.

血液は体内を循環する。

Stallone became famous through film.

スタローンは、映画に出て名声を得た。

He walked through the forest.

彼は歩いて森を通り抜けた。

Will I make it through?

なんとかなるかな?

I am through with him.

私はあの男とは手を切った。

Tom walked through the door.

トムはドアを通り抜けた。

I slept through the storm.

嵐の間ずっと寝ていた。

He ran through my manuscript.

彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。

Blood flows through blood vessels.

血液は血管を流れる。

Crows often fish through garbage.

カラスはよくゴミ漁りします。