Translation of "Conducted" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Conducted" in a sentence and their japanese translations:

I conducted him out.

私は彼を案内して外へ連れ出した。

Recently, I conducted a study

先日 私は調査を行い

He conducted a tour through Europe.

彼はヨーロッパ旅行の案内をする。

conducted by Dr Bonnie Bassler from Princeton University,

ボニー・バスラー博士のセミナーに 出席しました

A guide conducted the visitors round the museum.

ガイドは観光客に博物館の案内をした。

The president conducted us personally to his office.

大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。

We conducted our investigation with the greatest care.

私たちはきわめて慎重に調査を行なった。

They conducted the following experiment to collect the data.

データを収集するため、次の実験を行った。

Men who were bereft of reason conducted the war.

理性を失った人たちが戦争を遂行した。

They conducted a series of experiments under zero gravity.

彼らは無重力で一連の実験を行なった。

He conducted us on a tour around the lake.

彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。

So in 2005, Martin Seligman and colleagues conducted an experiment.

2005年に マーティン・セリグマンたちは ある実験を行いました

First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.

まず、実験室で行われる実験について話しましょう。

Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.

もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。

Ney, outnumbered four to one, conducted a brilliant fighting withdrawal and escaped

。 ネイは4対1で数を上回り、見事な戦闘撤退を行い

They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.

そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。

- In Japan, a census is taken every five years.
- In Japan, a census is conducted every five years.

日本では5年に一度国勢調査が行われます。

The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.

日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。

When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.

汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。

Taking the opportunity for President Obama to visit Japan as a state guest, the chief trade negotiators of Japan and the U.S. conducted a series of marathon meetings from midnight to early morning.

オバマ大統領が国賓として来日したのを機に、日米の通商担当高官が深夜から明け方にかけて長時間にわたる交渉を断続的に行った。

- This university is trying to superficially promote that it’s becoming more “international” by increasing the number of English-lecture courses.
- By offering more courses with lectures conducted in English, this university is trying to label itself as being more “international”.

この大学は、英語による講義を増やすことで、カッコ付きの「国際化」を進めようとしている。