Translation of "Care" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Care" in a sentence and their spanish translations:

- Take care.
- Take care!

- ¡Cuidate!
- ¡Te cuidas!

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

Cuídese, por favor.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Watch yourself.
- Take care!

Cuídate.

- Take care.
- Take care of yourself.

- Cuídate.
- Cuídate bien.

- I don't care.
- I don't care!

- Me da igual.
- No me importa.
- Me chupa un huevo.

We care.

Nos preocupamos.

Take care.

- Cuídate.
- Se cuida.

I care.

Me preocupo.

- What do I care?
- Why should I care?

¿Y a mí qué?

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

¡Cuídense!

- Take care.
- Take care of yourself.
- Look after yourself.
- Take good care of it!

Cuídate.

They don’t care.

No les importa.

We don't care.

No nos importa.

Like I care!

¡Me vale!

Who would care?

¿A quién le importaría?

Doesn't anyone care?

¿A nadie le importa?

I don't care!

¡Me da igual!

Nobody will care.

A nadie le importará.

I didn't care.

No me importó.

I wouldn't care.

No me importaría.

Bye! Take care!

¡Adiós! ¡Cuídate!

Handle with care!

¡Tratar con cuidado!

I don't care.

A mí me da lo mismo.

Google didn't care.

A Google no le importó.

- I don't care a bean.
- I couldn't care less.

Me vale un bledo.

- I've taken care of it.
- I've taken care of that.

Me ocupé de eso.

- I couldn't care less.
- I couldn't care less about it.

Me da exactamente lo mismo.

He takes care of her, and she takes care of him. They take care of each other.

Él cuida de ella, y ella cuida de él. Se cuidan el uno al otro.

Lost without loving care

perdido, sin amor.

I just didn't care.

Simplemente no me importaba.

Why should we care?

¿Por qué debería importarnos?

So we must care,

Nos tiene que importar a todos,

Take care of yourselves

Cuidate

UK intensive care beds

Camas de cuidados intensivos del Reino Unido

Why do we care?

¿Por qué nos importa?

They don't really care.

A ellos realmente no les importa.

I couldn't care less.

- ¡Eso me da totalmente lo mismo!
- ¡Eso me da absolutamente igual!

Take care of yourselves!

¡Cuídense!

What do you care?

¿A usted qué le importa?

They need daily care.

Ellos requieren un cuidado diario.

Take care of Tom.

Cuida de Tom.

Why would Tom care?

¿Por qué le importaría a Tom?

What do I care?

- ¿Y a mí qué?
- ¿Qué tengo que ver yo?

Take care of me.

Cuídame.

Take care of this.

- Hazte cargo de esto.
- Encárgate de esto.

No one will care.

- A nadie le importará.
- A nadie le va a importar.

Do you even care?

¿Acaso te importa?

Care for a smoke?

¿Desea fumar?

Why do they care?

¿Por qué les importa?

- Take care!
- Be careful.

¡Tené cuidado!

Oleanders require little care.

Las adelfas requieren poco cuidado.

And I don't care.

y no me importa

- Take good care of yourself.
- Please take good care of yourself.

Cuídate mucho.

- I know you don't care.
- I know that you don't care.

- Sé que no te importa.
- Sé que no te interesa.

- I'll take care of it myself.
- I'll take care of this myself.
- I'll take care of that myself.

Yo mismo me haré cargo.

- One should take care of oneself.
- You should take care of yourself.

Se debe cuidar la salud.

- I take care of my grandfather.
- I'm taking care of my grandfather.

Yo cuido a mi abuelo.

- He cannot take care of himself.
- He can't take care of himself.

Él no se puede cuidar solo.

I don't care who you are, I care about what you do.

No me importa quién eres, me importa lo que hagas.

- I don't care what people say.
- I don't care what anyone says.

No me interesa lo que diga la gente.

- I don't care what happens.
- I don't care what the consequences are.

Me da igual lo que pase.

Because they need extra care

porque necesitan un cuidado extra,

To take care of themselves

cómo cuidarse,

So, avoid gaps in care.

Eviten las brechas en su cuidado.

And on Whitepages, anyone care ...?

y en las Páginas Blancas, ¿a alguien le importa?

Or the cheapest cancer care.

o el tratamiento más barato del cáncer.

Should you, for instance, care?

¿Debería importarles a Uds.?

We've seen religious care centers

existieron centros religiosos de cuidados

But home health care, Niels --

Pero Niels, es cuidado médico en casa...

Take care to see you

cuidate de verte

Take care to see you ...

cuidate de verte ...

Take care to see you

Cuídate de verte

Take care to see you.

Cuídate de verte.