Translation of "Care" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Care" in a sentence and their russian translations:

- Take care.
- Take care!

Береги себя!

- Take care.
- Take care of yourself.
- Take care!

Берегите себя.

- Take care.
- Take care of yourself.
- Watch yourself.
- Take care!

Береги себя.

- I don't care.
- I don't care!

- Мне всё равно.
- Мне все равно.
- Меня не колышет.

We care.

Нам не всё равно.

Take care!

Осторожно!

Take care.

- Удачи.
- Счастливо.

- I don't care.
- I couldn't care less.

Плевал я на это.

- Take good care of yourself.
- Take care.

Береги себя.

- Take care of yourselves!
- Take care of yourselves.

Берегите себя!

- Frankly, I don't care.
- I honestly don't care.

- Честно говоря, мне по фиг.
- Честно говоря, мне плевать.

We don't care.

Нам всё равно.

Don't you care?

- Тебе всё равно?
- Вам всё равно?

Like I care!

- Можно подумать, мне есть до этого дело!
- Можно подумать, меня это волнует!
- Как будто мне есть до этого дело!

Doesn't anyone care?

- Неужели всем всё равно?
- Неужели всем наплевать?

Who would care?

- Это никого не волнует.
- Всем наплевать.

They don't care.

Им всё равно.

Do we care?

- А нам оно надо?
- А нам какая разница?

He doesn't care.

- Ему всё равно.
- Ему безразлично.

I didn't care.

- Мне было плевать.
- Мне было всё равно.

Tom didn't care.

Тому было всё равно.

Tom doesn't care.

- Тому всё равно.
- Тому безразлично.

Tom would care.

- Тому было бы не всё равно.
- Для Тома это было бы важным.

We wouldn't care.

Нам было бы всё равно.

Did anyone care?

- Кого-нибудь это волновало?
- Кого-нибудь это заботило?

Do you care?

- Для тебя это важно?
- Тебя это колышет?
- Для вас это важно?
- Тебе не всё равно?
- Вам не всё равно?

I wouldn't care.

- Меня бы это не волновало.
- Меня бы это не заботило.
- Мне было бы всё равно.

Tom won't care.

Тому будет всё равно.

Handle with care!

- Обращаться осторожно!
- Не кантовать!
- Обращаться с осторожностью!

I don't care.

- Мне всё равно.
- Меня это не волнует.

Tom wouldn't care.

Тому было бы всё равно.

She doesn't care.

- Ей всё равно.
- Ей безразлично.

He would care.

Ему было бы не всё равно.

He didn't care.

Ему было всё равно.

She didn't care.

Ей было всё равно.

I really care.

Мне действительно не всё равно.

Google didn't care.

Google не волновало.

- I don't care a bean.
- I couldn't care less.

- Мне по барабану.
- Мне это до лампочки.

- I couldn't care less.
- I don't care at all.

Мне это совершенно безразлично.

- He'll take care of that.
- He's taking care of if

Он об этом позаботится.

- Take care.
- Hold it!
- Take care!
- Watch out!
- Be careful.

- Береги себя!
- Будь осторожен!

- I couldn't care less.
- I couldn't care less about it.

Мне вообще до фонаря.

- I'll take care of that.
- I'm going to take care of it.
- I'll take care of these.

- Я об этом позабочусь.
- Я о нём позабочусь.
- Я о ней позабочусь.
- Я о них позабочусь.

He takes care of her, and she takes care of him. They take care of each other.

Он заботится о ней, а она заботится о нём. Они заботятся друг о друге.

Why should we care?

Какое нам до этого дело?

So we must care,

Нам должно быть не всё равно,

Take care of yourselves

Будьте осторожны

UK intensive care beds

Кровати для интенсивной терапии в Великобритании

They don't really care.

- Их это не особенно беспокоит.
- Их это не очень интересует.

Care aged him quickly.

Забота быстро его состарила.

They need daily care.

Они нуждаются в ежедневной заботе.

I couldn't care less.

- Мне совершенно всё равно!
- Мне это совершенно безразлично!

Take care of yourselves!

Берегите себя!

What do you care?

А Вам какое дело?

I care about you.

Я забочусь о тебе.

Take care of Tom.

- Позаботься о Томе.
- Позаботьтесь о Томе.

I don't care, OK?

Мне всё равно, ясно?

What do I care?

- А мне-то что?
- А мне какое дело?
- Какая мне разница?

Take care of this.

- Позаботься об этом.
- Позаботьтесь об этом.

Take care of her.

- Позаботься о ней.
- Позаботьтесь о ней.

No one will care.

Никому не будет до этого дела.

Do you even care?

- Тебя это вообще волнует?
- Разве вас это волнует?

Care for a smoke?

Хочешь покурить?

You cease to care.

Вам становится всё равно.

I honestly don't care.

Если честно, мне всё равно.