Translation of "Trials" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Trials" in a sentence and their arabic translations:

We're called All Trials.

تُدعى حركة All Trials.

Who's endured impossible trials

وانتهى المطاف به إلى تجارب مستحيلة

Is generated in clinical trials

تتولد في التجارب السريرية

When those trials aren't published,

عندما لم تُنشر نتائج هذه التجارب،

Clinical trials are those big tests

التجارب السريرية هي اختبارات كبيرة

And we're called All Trials Español.

تُدعى حركة All Trials Español.

You know, clinical trials can't just happen.

تعلمون، التجارب السريرية لا يمكن أن تحدث فقط.

Big trials can include thousands of people.

وقد تشمل التجارب الكبيرة الآلاف من الأشخاص.

Than trials which give a negative result.

تلك التي تُعطي نتائج سلبية.

Is try and identify what trials have happened.

هو محاولة تحديد التجارب التي أُجريت.

Trials that happened years ago or decades ago.

تجارب أُجريت قبل سنوات أو عقود.

So what to do about those old trials?

ما الذي يجب فعله حيال تلك التجارب القديمة؟

But for others, the trials are just beginning.

‫لكن بالنسبة إلى البقية،‬ ‫فإن الاختبارات لا تزال في بدايتها.‬

It's because of people who volunteer for clinical trials.

بسبب الناس الذين يتطوعون للتجارب السريرية.

If thousands of clinical trials have never published results

إذا لم تنشر آلاف التجارب الإكلينيكية النتائج مطلقًا

So, once researchers have identified trials on a register

لذلك بمجرد أن يُحدد الباحثون التجارب المُسجلة

Than trials which show that a medicine doesn't work.

عن تلك التي تُظهر أن الدواء غير مُجديًا.

Four out of five trials were breaking the law.

وأربع تجارب من بين خمس تُخالف القانون.

Clinical trials are carried out by companies, by universities,

تُجرى التجارب السريرية بواسطة الشركات والجامعات

Were tested in trials that happened in the past.

اُختبرت في الماضي.

And as we continued down our road of trials,

وبينما واصلنا طريقنا في التجارب،

The results from those trials are then used by governments

تستخدم الحكومات نتائج هذه التجارب

These people are patients, mostly, who volunteer for the trials

هؤلاء الأشخاص معظمهم مرضى، يتطوعون في التجارب

Or all the trials done looking at a particular condition

أو كل التجارب التي أُجريت على حالة معينة

That's only one out of five trials following the law.

تجربة واحدة من بين خمسة تتبع القانون.

The results of those trials showed that the patients given Lorcinide

أظهرت نتائج تلك التجارب أن المرضى الذين تناولوا لوركينيد

Because there's no list of all the trials that have happened

لأنه لا توجد قائمة لكل التجارب التي أُجريت

Can see the trials that are happening and maybe join them.

يمكنهم الاطلاع على التجربة التي تحدث وربما الانضمام إليها.

With the millions of clinical trials that are now on registers.

مع ملايين التجارب السريرية المتاحة الآن في السجلات.

Which says that for some particular trials that happen in America

ينص على أن بعض التجارب الخاصة التي تحدث في أمريكا

When the new clinical trials regulation comes into force in 2018

عندما تدخل لائحة التجارب السريرية الجديدة حيز التنفيذ في 2018

So we're still three to five years out from human trials.

لذلك ما زلنا بعيدين بثلاث إلى خمس سنوات عن التجارب البشرية.

That will help for the development of better human clinical trials.

ستساعد في تطويرٍ أفضل للتجارب السريرية البشرية.

On those trials they were told just to withhold the response.

و طُلِب منهم ألّا يضغطوا الزر عندما يكون الوجه مقلوبًا.

In around half of the biggest trials that have happened on them.

في قرابة نصف التجارب الكبرى التي أُجريت عليهم.

And putting the people who volunteer for the trials needlessly at risk.

وتُعرض المتطوعين للتجربة للخطر بلا داع.

So when the results of half of all trials are kept hidden

عندما يتم إخفاء نتائج نصف جميع التجارب

And log details of trials they're running so that doctors and patients

وتسجيل تفاصيل التجارب التي يقومون بها لذا فإن الأطباء والمرضى

On some trials, we'll ask them to pay attention to the face.

في بعض التجارب نطلب منهم التركيز على الوجه.

On the basis of the results of clinical trials that it had seen.

استنادًا إلى نتائج التجارب السريرية المُعلنة عن هذا الدواء.

And now we know that trials which give a so-called positive result

الآن نعرف أن التجارب التي تعطي ما يسمى النتيجة الإيجابية

We need the results from all of those trials to be made available.

إننا بحاجة لأن تكون نتائج كل هذه التجارب متاحة.

Yet, in 2015, when researchers looked at those particular trials in the States

ومع ذلك، عندما نظر الباحثون في عام 2015 إلى تلك التجارب الخاصة في الولايات

And not until all the information from those old trials is made available

وحتى تتوفر جميع المعلومات من تلك التجارب القديمة

On other trials, we ask them to tell us what the scene was,

في تجارب أخرى، نطلب منهم أن يُخبرونا ماهو المنظر الآخر،

A heart drug called Lorcinide was tested in clinical trials in the 1980's.

تناول عقار القلب لوركينيد في التجارب السريرية في الثمانينيات.

From a small number of all the clinical trials that had happened on Tamiflu.

سوى من خلال عدد صغير من جميع التجارب السريرية التي أُجريت على تاميفلو.

They battled for years to get the results of all of those trials released

ناضلوا لسنوات للحصول على نتائج جميع تلك التجارب

And the truth is we'll never have an exact number of the clinical trials

والحقيقة أنه لا يمكننا أبدًا معرفة العدد الفعلي للتجارب السريرية

Or maybe all the trials that happened in one year in a particular country.

أو ربما كل التجارب التي اُجريت في عامٍ واحد وفي بلدٍ مُعين.

And they, quite consistently, are showing that half of the body of clinical trials

وهم بشكل ثابت تمامًا، يُظهرون أنّ نصف التجارب السريريّة

And it looks like there are a lot more results from trials which show

ويبدو أن العديد من نتائج التجارب التي تُظهر

And during the next year, no one made an effort to stop the executions and the unfair trials.

ولمدة سنة لم يتمكن احداً من بذل جهد لايقاف الاعدامات والمحاكمات غير العادلة