Translation of "Happen" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Happen" in a sentence and their polish translations:

What will happen will happen.

Co ma być to będzie.

- What will happen?
- What'll happen?

Co się stanie?

Accidents happen.

- Wypadki się zdarzają.
- Wypadki chodzą po ludziach.

Nothing'll happen.

Nic się nie stanie.

- When did it happen?
- When did this happen?
- When did that happen?

Kiedy się to wydarzyło?

- That won't happen.
- That isn't going to happen.
- That ain't going to happen.

To się nie zdarzy.

- It'll never happen.
- It's never going to happen.
- That's never going to happen.

To się nigdy nie wydarzy.

- How did it happen?
- How did this happen?

Jak to się stało?

- When did this happen?
- When did that happen?

Kiedy to się stało?

- It'll never happen again.
- That'll never happen again.

To się nigdy więcej nie zdarzy.

- That doesn't happen often.
- This doesn't happen often.

To się nie zdarza często.

Anything might happen.

Wszystko się może zdarzyć.

Did something happen?

Czy coś się stało?

That won't happen.

To się nie zdarzy.

It'll happen soon.

To się niedługo stanie.

Accidents will happen.

Wypadki się zdarzają.

It will happen.

To się stanie.

These things happen.

To się zdarza.

What would happen?

Co by się stało?

- That doesn't happen a lot.
- This doesn't happen often.

To się nie zdarza często.

- Traffic accidents happen daily.
- Traffic accidents happen every day.

Wypadki drogowe zdarzają się codziennie.

- It can happen to anyone.
- This could happen to anybody.

To mogło przydarzyć się każdemu.

- It could happen to anyone.
- It could happen to anybody.

To mogło się przydarzyć każdemu.

- Don't let that happen again!
- Don't let that happen again.

Nie pozwól aby to się znów przydarzyło!

Why did it happen?

Dlaczego tak się stało?

How could that happen?

Jak to się mogło stać?

Where did it happen?

Gdzie to się zdarzyło?

That must never happen.

To się nie może zdarzyć.

I made this happen.

Spowodowałem to.

What'll happen to me?

- Co się ze mną stanie?
- Co ze mną będzie?

Does this happen often?

Czy to się często zdarza?

Why did this happen?

Dlaczego to się stało?

Traffic accidents happen daily.

Wypadki zdarzają się codziennie.

How did it happen?

Jak to się stało?

That wouldn't happen today.

To nie stałoby się dzisiaj.

That may not happen.

To może się nie zdarzyć.

It doesn't always happen.

To nie zawsze się dzieje.

Where did this happen?

Gdzie to się stało?

That will happen later.

To się stanie później.

Here anything can happen.

Tu wszystko się może zdarzyć.

Something bad may happen.

Może się stać coś złego.

- I thought this might happen.
- I thought that this might happen.

Podejrzewałem, że to się może stać.

- It wasn't supposed to happen.
- It was not supposed to happen.

- To nie miało się zdarzyć.
- To nie powinno było się wydarzyć.

- Do you know what will happen?
- Do you know what'll happen?

Wiesz, co będzie się działo?

- Let's hope that doesn't happen.
- Let's hope that that doesn't happen.

Miejmy nadzieję, że tak się nie stanie.

- I'm wishing for that.
- I'm hoping that will happen.
- I'm hoping that'll happen.
- I'm hoping that that'll happen.

Mam taką nadzieję.

- Tom knew this was going to happen.
- Tom knew it would happen.

Tom wiedział, że to się stanie.

- I don't think that'll ever happen.
- I don't think that will ever happen.
- I don't think that that'll ever happen.

- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek zdarzyło.
- Nie sądzę, żeby kiedykolwiek do tego doszło.
- Nie sądzę, żeby to się kiedykolwiek stało.

When did the accident happen?

Kiedy wypadek miał miejsce?

It can happen to anybody.

To może zdarzyć się każdemu.

I can't let that happen.

- Nie mogę pozwolić, żeby to się stało.
- Nie mogę do tego dopuścić.

I can't let this happen.

- Nie mogę pozwolić, żeby to się stało.
- Nie mogę do tego dopuścić.

I can't predict what'll happen.

Nie mogę przewidzieć, co się stanie.

I knew it would happen.

- Wiedziałam, że tak będzie.
- Wiedziałem, że to się stanie.

Why do bad things happen?

Czemu złe rzeczy się dzieją?

Something was about to happen.

Coś się miało zdarzyć.

I knew it could happen.

- Wiedziałam, że to mogło się zdarzyć.
- Wiedziałem, że może do tego dojść.
- Zdawałem sobie sprawę z tego, że to się może wydarzyć.

You never know what'll happen.

- Nie wiem, co się zdarzy.
- Nie wiadomo, co będzie.

Anarchy can happen during wartime.

Podczas wojny może powstać anarchia.

That doesn't happen very often.

To nie zdarza się bardzo często.

We're scared it'll happen again.

Obawiamy się, że to zdarzy się ponownie.

Things like that can happen.

Takie rzeczy mogą się zdarzać.

That won't happen this time.

Tym razem to się nie zdarzy.

I won't let it happen.

Nie pozwolę na to.

I couldn't let that happen.

Nie mógłbym na to pozwolić.

I wish something would happen.

Chciałbym, żeby coś się stało.

It will not happen again.

To się już więcej nie powtórzy.

Nobody can foresee what'll happen.

Nikt nie jest w stanie przewidzieć, co się stanie.

Tom expected this to happen.

Tom się tego spodziewał.

This didn't just happen overnight.

- To się nie stało z dnia na dzień.
- Nie doszło do tego z dnia na dzień.

- You can't pretend it didn't happen.
- You can't pretend that it didn't happen.

Nie możesz udawać, że to się nie stało.

- Tom must've known that would happen.
- Tom must have known that would happen.

Tom musiał wiedzieć, że to się wydarzy.

- I wonder what is going to happen.
- I wonder what's going to happen.

Zastanawiam się, co się wydarzy.

- How could that happen?
- How could this have happened?
- How could this happen?

Jak to mogło się stać?

- I hope that doesn't happen again.
- I hope that that doesn't happen again.

Mam nadzieję, że to nie zdarzy się jeszcze raz.

- You never can tell what will happen.
- You never can tell what'll happen.

Nigdy nie możesz mówić, co się stanie.

Anything can happen at any moment.

wszystko może się zdarzyć.

Also, bad things can happen quickly,

Poza tym złe rzeczy dzieją się nagle,

Such things happen all the time.

Takie rzeczy ciągle się zdarzają.

Something bad was about to happen.

Coś złego miało się zaraz wydarzyć.

I never expected that to happen.

Nigdy się nie spodziewałem, że to się stanie.

I can't let that happen again.

Nie możesz pozwolić, żeby to się znowu stało.

I can't predict what might happen.

Nie mogę przewidzieć, co się może stać.

Did you happen to meet him?

Czy udało ci się go spotkać?

- Did something happen?
- Has something happened?

Czy coś się stało?

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Zdarza się.

I didn't want this to happen.

Nie chciałem, żeby to się stało.

I don't suppose anything will happen.

Nie sądzę, że cokolwiek się wydarzy.

I know what can happen here.

Wiem, co tu się może zdarzyć.

Nothing will happen until 2:30.

Do pół do trzeciej nic się nie stanie.

I wouldn't allow that to happen.

Nie pozwoliłbym aby to się stało.

It's not sure it will happen.

Nie jestem pewien, czy to się wydarzy.

Where and when did that happen?

Gdzie i kiedy to się zdarzyło?

How could Tom let this happen?

- Jak Tom mógł na to pozwolić?
- Jak Tom mógł do tego dopuścić?