Translation of "Happen" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Happen" in a sentence and their portuguese translations:

- Nothing'll happen.
- Nothing will happen.

Nada acontecerá.

- What will happen?
- What'll happen?

O que vai acontecer?

Whatever must happen, will happen.

O que há de ser será.

- These things happen.
- Things like that happen.
- Things happen.

Essas coisas acontecem.

Whatever needs to happen will happen.

O que há de ser será.

- What's going to happen?
- What'll happen?

O que vai acontecer?

- It'll never happen.
- That'll never happen.
- It's never going to happen.
- This is never going to happen.
- This will never happen.

Isso nunca vai acontecer.

Didn't happen.

Não podia.

Accidents happen.

Acidentes acontecem.

Nothing'll happen.

Nada vai acontecer.

Mistakes happen.

Erros acontecem.

What'll happen?

- O que vai acontecer?
- O que acontecerá?
- O que irá acontecer?

It'll happen.

- Isso vai acontecer.
- Isso irá acontecer.

- Where did it happen?
- Where did this happen?
- Where did that happen?

Onde isso aconteceu?

- When did it happen?
- When did this happen?
- When did that happen?
- What time did that happen?

A que horas isso aconteceu?

"When did it happen?" "When did what happen?"

"Quando aconteceu?" "Quando aconteceu o quê?"

- That won't happen again.
- That won't happen anymore.

Isto não acontecerá novamente.

- That won't happen.
- It's not going to happen.

Isso não vai acontecer.

- It might never happen.
- It may never happen.

Pode ser que nunca aconteça.

- Why did it happen?
- Why did that happen?

- Por que isso aconteceu?
- Por que aquilo aconteceu?

- Where did it happen?
- Where did that happen?

Onde aconteceu?

- I'm hoping that will happen.
- I'm hoping that'll happen.
- I'm hoping that that'll happen.

Espero que aconteça.

- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?
- How does this happen?
- How did that occur?

Como isso aconteceu?

To happen, why?

lhe acontecem, e porque?

What would happen?

O que aconteceria?

Anything could happen.

Qualquer coisa poderia acontecer.

Strange things happen.

Coisas estranhas acontecem.

Did something happen?

Aconteceu alguma coisa?

What'll happen now?

- O que vai acontecer agora?
- O que acontecerá agora?

It'll happen again.

- Isso vai acontecer novamente.
- Acontecerá de novo.

That couldn't happen.

Isso não poderia acontecer.

It does happen.

Isso de fato acontece.

That'll happen eventually.

- Isso terá de acontecer um dia.
- Isso acabará acontecendo.
- Isso acabará por acontecer.

It'll happen tonight.

- Vai acontecer hoje à noite.
- Acontecerá hoje à noite.

Nothing will happen.

Nada acontecerá.

It'll happen soon.

Acontecerá em breve.

It can't happen.

Isso não pode acontecer.

This shouldn't happen.

- Isso não deve acontecer.
- Isso não deveria acontecer.

That won't happen.

- Isso não vai acontecer.
- Isso não acontecerá.

These things happen.

Essas coisas acontecem.

Make it happen.

Torne isso possível!

Make it happen!

Faça acontecer!

That'll probably happen.

- Isso provavelmente vai acontecer.
- Provavelmente, isso acontecerá.
- É provável que isso aconteça.

What's gonna happen?

o que vai acontecer?

How'd that happen?

Como isso aconteceu?

- What'll happen to Tom?
- What will happen to Tom?

- O que acontecerá com o Tom?
- O que acontecerá ao Tom?
- O que vai acontecer com o Tom?
- Que acontecerá com o Tom?
- Que acontecerá ao Tom?

- Nothing's going to happen.
- Nothing is going to happen.

Nada vai acontecer.

- That won't ever happen.
- That's never going to happen.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

- It won't happen again.
- It will not happen again.

Não acontecerá novamente.

- I knew this would happen.
- I knew that would happen.
- I knew that that would happen.

Eu sabia que isso ia acontecer.

- It can happen to anyone.
- This could happen to anybody.

- Pode acontecer com qualquer um.
- Isso pode acontecer com qualquer um.

- Is it going to happen again?
- Will that happen again?

- Isso vai acontecer de novo?
- Vai acontecer de novo?

- What'll happen to me?
- What's going to happen to me?

O que acontecerá comigo?

- I believe anything can happen.
- I think anything can happen.

Eu creio que algo pode acontecer.

- When will it happen?
- When is it going to happen?

Quando isso vai acontecer?

- What's going to happen to them?
- What'll happen to them?

O que vai acontecer com eles?

- How exactly did it happen?
- How did it happen exactly?

Como isso aconteceu exatamente?

- It won't happen again.
- This isn't going to happen again.
- This is not going to happen again.

- Isto não acontecerá novamente.
- Isto não irá acontecer novamente.
- Isto não vai acontecer novamente.

- I guarantee you that won't happen.
- I guarantee that won't happen.
- I guarantee that that won't happen

Eu lhe garanto que isso não vai acontecer.

- How did it come about?
- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?

Como foi que aconteceu isso?

- I didn't want this to happen.
- I didn't want that to happen.
- I didn't mean for this to happen.
- I didn't mean that to happen.
- I did want that to happen.

- De fato, eu queria que aquilo acontecesse.
- De fato, eu queria que isso acontecesse.

Traffic accidents happen daily.

Acidentes de tráfico acontecem todos os dias.

When did it happen?

Quando aconteceu?

This did not happen.

Isto não aconteceu.

Where did it happen?

Onde aconteceu?

It won't happen again.

Isso não acontecerá uma segunda vez.

- Shit happens.
- Misadventures happen.

- Merdas acontecem.
- Merda acontece.

I saw it happen.

- Eu vi isso acontecer.
- Vi isso acontecer.

I've seen it happen.

Eu vi acontecer.

I watched it happen.

Eu assisti acontecer.

Did that really happen?

- Isso realmente aconteceu?
- Isso aconteceu mesmo?

It could still happen.

Poderia acontecer mesmo assim.

What'll happen to you?

O que vai acontecer com você?

Why did this happen?

Por que isso aconteceu?

How did it happen?

- Como isso aconteceu?
- Como aconteceu?

This could happen anywhere.

Isto poderia acontecer em qualquer lugar.

Could this really happen?

Isto realmente poderia acontecer?

It still could happen.

Ainda poderia acontecer.

It could never happen.

Nunca poderia acontecer.

It could happen here.

Poderia acontecer aqui.

That doesn't happen anymore.

Isso não acontece mais.

Did that happen here?

Isso aconteceu aqui?

Unfortunately, that won't happen.

Infelizmente, isso não vai acontecer.

These things can happen.

Essas coisas podem acontecer.

Why would this happen?

Por que isto aconteceria?

Will that happen again?

- Isso acontecerá de novo?
- Acontecerá de novo?
- Aquilo vai acontecer de novo?
- Isso vai acontecer de novo?
- Vai acontecer de novo?

Well, such things happen.

Bem, tais coisas acontecem.

That just might happen.

Isso pode acontecer.

Don't let that happen.

Não deixe que isso aconteça.

That doesn't happen here.

Isso não acontece aqui.