Translation of "Happen" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Happen" in a sentence and their spanish translations:

- That won't happen.
- It will not happen.
- It won't happen.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.

When diseases happen, when epidemics happen,

Cuando ocurren enfermedades, cuando ocurren epidemias,

- It might happen.
- That can happen.

Podría suceder.

- Things like that happen.
- Things happen.

Las cosas pasan.

- That won't happen.
- It's not going to happen.
- It will not happen.
- It won't happen.
- It isn't going to happen.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.

- It'll never happen.
- That'll never happen.
- That's never going to happen.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.
- Eso nunca va a pasar.

Didn't happen.

Pero nada.

Accidents happen.

- Los accidentes pasan.
- Los accidentes ocurren.

Could happen.

pueden producirse accidentes.

Mistakes happen.

Errores ocurren.

It'll happen.

Pasará.

- That won't happen.
- It will not happen.

Eso no va a pasar.

- Where did it happen?
- Where did this happen?
- Where did that happen?

¿Dónde sucedió?

- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

- When did it happen?
- When did this happen?
- When did that happen?
- What time did that happen?

- ¿A qué hora pasó eso?
- ¿A qué hora pasó?

- That won't happen.
- That's not going to happen.
- It's not going to happen.
- That isn't going to happen.
- It isn't going to happen.

- Eso no va a pasar.
- Eso no pasará.
- No va a pasar.

- It won't happen again.
- It will not happen again.
- This won't happen again.

- Esto no volverá a pasar.
- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

- That won't happen.
- That isn't going to happen.
- That ain't going to happen.

Eso no va a pasar.

- That's unlikely to happen.
- That isn't likely to happen.
- It's unlikely to happen.

Eso es improbable que ocurra.

- It won't happen again.
- This won't happen again.

No volverá a pasar.

- How could that happen?
- How could this happen?

- ¿Cómo pudo pasar esto?
- ¿Cómo pudo ocurrir eso?

- It'll happen again.
- It's going to happen again.

Va a volver a pasar otra vez.

- When did this happen?
- When did that happen?

¿Esto cuándo pasó?

- Did it actually happen?
- Did that actually happen?

¿Esto ha pasado de verdad?

- That won't happen.
- It's not going to happen.

- Eso no va a pasar.
- Eso no acontecerá.
- Eso no va a suceder.

- How did it happen?
- How did that happen?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

- It won't happen again.
- It'll never happen again.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.

- Fortunately, that didn't happen.
- Thankfully, that didn't happen.

Afortunadamente, eso no pasó.

- Did it actually happen?
- Did that really happen?

¿Esto ha pasado de verdad?

- It'll happen soon.
- That's going to happen soon.

Ocurrirá en breve.

- Where did it happen?
- Where did that happen?

- ¿Dónde pasó?
- ¿Dónde sucedió?

It'll happen, but it won't happen this week.

Pasará, pero no pasará esta semana.

- I'm hoping that will happen.
- I'm hoping that'll happen.
- I'm hoping that that'll happen.

- Yo deseo que ocurra.
- Espero que ocurra.

- That won't happen.
- That sort of thing won't happen.
- It isn't going to happen.

Eso no va a pasar.

Change will happen.

el cambio va a ocurrir.

These incidents happen

Estos indicentes pasan

This wouldn't happen.

esto no pasaría.

Amazing things happen:

suceden cosas asombrosas:

What would happen?

¿Qué pasaría?

Anything could happen.

Cualquier cosa podría suceder.

It'll happen again.

Volverá a pasar.

Did something happen?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Ha pasado algo?
- ¿Pasó algo?

That won't happen.

Eso no va a pasar.

It'll happen soon.

- Ocurrirá pronto.
- Ocurrirá en breve.
- Pasará pronto.

It'll never happen.

- Eso no ocurrirá nunca.
- Nunca sucederá.

Make it happen.

Haz que suceda.

This shouldn't happen.

Eso no debe suceder.

What might happen?

¿Qué podría pasar?

That can happen.

Puede pasar.

These things happen.

Estas cosas pasan.

Accidents do happen.

- Los accidentes ocurren.
- Los accidentes suceden.

That shouldn't happen.

Eso no debería pasar.

- Traffic accidents happen daily.
- Traffic accidents happen every day.

- Los accidentes de tráfico ocurren todos los días.
- Los accidentes de tráfico ocurren a diario.

- Nothing's going to happen.
- Nothing is going to happen.

Nada va a suceder.

- It won't happen again.
- It will not happen again.

- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

- That's not going to happen.
- That isn't going to happen.
- That ain't going to happen.

Eso no va a suceder.

- I knew this would happen.
- I knew that would happen.
- I knew that that would happen.

Sabía que iba a pasar esto.

- Don't let that happen again!
- Don't let that happen again.

¡No dejes que eso pase de nuevo!

- It could happen to anyone.
- It could happen to anybody.

Le puede pasar a cualquiera.

- That's not going to happen.
- That isn't going to happen.

Eso no va a suceder.

- It's not going to happen.
- It isn't going to happen.

Eso no va a pasar.

- I guarantee you that won't happen.
- I guarantee that won't happen.
- I guarantee that that won't happen

Te garantizo que eso no va a pasar.

- I won't let that happen.
- I won't allow that to happen.
- I will not let that happen.

No permitiré que eso ocurra.

- I knew this was going to happen.
- I knew it would happen.
- I knew this would happen.
- I knew that was going to happen.
- I knew it was going to happen.
- I knew that this would happen.

Sabía que iba a pasar esto.

- I didn't want this to happen.
- I didn't want that to happen.
- I didn't mean for this to happen.
- I didn't mean that to happen.
- I did want that to happen.

Yo no quería que pasase esto.

For this to happen,

Para que eso ocurra,

Imagine what would happen

Imaginen qué sucedería

Of course, mistakes happen.

Por supuesto, los errores pasan.

Why does this happen?

¿Por qué ocurre?

But nothing would happen.

Pero no pasa absolutamente nada.

How did this happen?

¿Cómo ha ocurrido?

But it doesn't happen.

Pero no es lo que ocurre.

Why did that happen?

¿Por qué ocurrió esto?

Why did it happen?

¿Por qué ocurrió?

That made that happen.

que lo hizo posible.

Something can always happen.

Siempre puede pasar algo.

It would not happen "

no pasaría”

That didn't really happen.

Eso no pasó realmente.

This won't happen again.

Esto no volverá a pasar.

When did it happen?

¿Cuándo pasó?

How did it happen?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

This did not happen.

Esto no ocurrió.

How could that happen?

¿Cómo pudo ocurrir eso?

Where did it happen?

¿Dónde pasó?