Translation of "Happen" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Happen" in a sentence and their russian translations:

What will happen will happen.

Что случится, то случится.

- Nothing'll happen.
- Nothing will happen.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.

- What will happen?
- What'll happen?

- Что будет?
- Что случится?

- It will happen.
- It'll happen.

- Это случится.
- Это произойдёт.

- What's going to happen?
- What will happen?
- What'll happen?

Что будет?

Whatever needs to happen will happen.

Чему быть, того не миновать.

- What's going to happen?
- What'll happen?

- Что произойдёт?
- Что будет?
- Что случится?

- It might happen.
- That can happen.

- Это может произойти.
- Это может случиться.

- That can happen.
- That could happen.

Это может случиться.

- Things like that happen.
- Things happen.

Бывает.

- It'll never happen.
- That'll never happen.
- That's never going to happen.

- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

- It'll never happen.
- That'll never happen.
- It's never going to happen.
- This is never going to happen.
- This will never happen.

- Это никогда не случится.
- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

Nothing'll happen.

- Ничего не будет.
- Ничего не случится.
- Ничего не произойдёт.

It'll happen.

- Это случится.
- Это произойдёт.

Mistakes happen.

Ошибки случаются.

What'll happen?

Что будет?

- That won't happen.
- It will not happen.

Этого не случится.

- It will not happen.
- It won't happen.

- Этого не будет.
- Этого не произойдёт.

- Where did it happen?
- Where did this happen?
- Where did that happen?

Где это произошло?

- When did it happen?
- When did this happen?
- When did that happen?

Когда это произошло?

- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- When did it happen?
- When did this happen?
- When did that happen?
- What time did that happen?

- Во сколько это случилось?
- В котором часу это случилось?
- Во сколько это произошло?
- В котором часу это произошло?

- That won't happen.
- That's not going to happen.
- It's not going to happen.
- That isn't going to happen.
- It isn't going to happen.

- Этого не случится.
- Это не случится.
- Этого не будет.
- Этого не произойдёт.

- That won't happen.
- That isn't going to happen.
- That ain't going to happen.

Этого не будет.

- That's unlikely to happen.
- That isn't likely to happen.
- It's unlikely to happen.

- Это вряд ли произойдёт.
- Это вряд ли случится.

- It'll never happen.
- It's never going to happen.
- That's never going to happen.

Этого никогда не будет.

- It won't happen again.
- This won't happen again.

- Это больше не повторится.
- Такого больше не повторится.

- How could that happen?
- How could this happen?

Как это могло случиться?

- It'll happen again.
- It's going to happen again.

Это снова случится.

- How did it happen?
- How did that happen?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- How did it happen?
- How did this happen?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- When did this happen?
- When did that happen?

- Когда это случилось?
- Когда это произошло?

"When did it happen?" "When did what happen?"

«Когда это случилось?» — «Когда случилось что?»

- That won't happen again.
- That won't happen anymore.

- Этого больше не случится.
- Это не повторится.

- Did it actually happen?
- Did that actually happen?

Это действительно случилось?

- That won't happen.
- It's not going to happen.

Этого не случится.

- It may happen again.
- It can happen again.

Это может повториться.

- It'll never happen again.
- That'll never happen again.

Этого никогда больше не случится.

- It won't happen again.
- It'll never happen again.

Такого больше не произойдёт.

- Anything could happen here.
- Here anything can happen.

- Здесь что угодно могло произойти.
- Здесь могло произойти всё что угодно.

- Fortunately, that didn't happen.
- Thankfully, that didn't happen.

- К счастью, этого не случилось.
- К счастью, этого не произошло.

- That'll never happen.
- That's never going to happen.

- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

- That doesn't happen often.
- This doesn't happen often.

Это нечасто случается.

- Is it going to happen?
- Will that happen?

Это случится?

- Why did it happen?
- Why did that happen?

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?

- That can happen.
- That could happen.
- That happens.

- Бывает.
- Это может произойти.
- Это может случиться.

- Where did it happen?
- Where did that happen?

- Где это случилось?
- Где это произошло?

- That's not going to happen.
- That isn't going to happen.
- It won't happen.
- That's just not going to happen.

- Этого просто не случится.
- Этого просто не будет.

- I'm hoping that will happen.
- I'm hoping that'll happen.
- I'm hoping that that'll happen.

Надеюсь, так и будет.

- That won't happen.
- That sort of thing won't happen.
- It isn't going to happen.

Этого не случится.

- How did it happen?
- How did this happen?
- How did that happen?
- How does this happen?
- How did that occur?

Как это случилось?

This wouldn't happen.

такого не произойдёт.

What will happen.

что произойдёт.

Whatever may happen.

Что бы ни случилось.

What would happen?

Что бы случилось?

Anything could happen.

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Anything might happen.

Может случиться всё что угодно.

That won't happen.

- Этого не случится.
- Это не случится.

Accidents will happen.

Несчастные случаи будут происходить.

It'll happen again.

- Это снова случится.
- Это снова произойдёт.

What'll happen next?

Что будет потом?

Miracles do happen.

Чудеса действительно случаются.

Strange things happen.

Странные вещи происходят.

Did something happen?

Что-то случилось?

That didn't happen.

- Этого не произошло.
- Этого не случилось.

That couldn't happen.

Этого не могло случиться.

It did happen.

Это действительно случилось.

Those things happen.

- Такие вещи случаются.
- Так бывает.

This will happen.

- Это случится.
- Это произойдёт.
- Это будет.

It'll happen soon.

Это скоро произойдёт.

It could happen.

Это могло случиться.

It will happen.

- Это случится.
- Это произойдёт.

It'll never happen.

- Это никогда не случится.
- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.

That can't happen.

- Это не может случиться.
- Это не может произойти.

That doesn't happen.

Этого не происходит.

This shouldn't happen.

- Это не должно произойти.
- Этого не должно случиться.

What could happen?

- Что могло случиться?
- Что могло произойти?

What might happen?

Что может случиться?

That can happen.

- Это может произойти.
- Это может случиться.

Anything can happen.

- Всякое бывает.
- Всякое может случиться.

These things happen.

- Такие вещи случаются.
- Такое бывает.

Will that happen?

Это случится?

Something did happen.

- Что-то случилось.
- Что-то произошло.