Translation of "Zaken" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Zaken" in a sentence and their turkish translations:

Zaken zijn zaken.

İş iştir.

- Dit zijn uw zaken niet.
- Dat zijn jouw zaken niet.

Bu senin işin değil.

Hoe staan de zaken?

- İşler nasıl gidiyor?
- İşler ne âlemde?

De zaken gaan traag.

İş yavaş.

Hoe gaan de zaken?

İş nasıl?

Ze spraken over zaken.

Onlar iş konuşuyorlardı.

Politieke zaken moeten onafhankelijk zijn.

Siyasi meseleler tamamen bağımsız olmalı.

Gedane zaken nemen geen keer.

Son pişmanlık fayda etmez.

Het zijn mijn zaken niet.

Beni hiç ilgilendirmez.

Hij was daar voor zaken.

O, iş için oradaydı.

Ik ben hier voor zaken.

Ben iş için buradayım.

Zulke zaken kunnen miljoenen levens redden

Şimdilerde buna benzer olaylar milyonlarca hayat

Duistere nachten kunnen de zaken vergemakkelijken.

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

Mijn man werd weggeroepen voor zaken.

Kocam iş için çağrıldı.

Hij heeft een achtergrond in zaken.

Onun işte bir alt yapısı var.

Bemoei je niet met mijn zaken.

Benim işlerime karışmayın.

Bemoei je met je eigen zaken.

Kendi işine bak.

Beperk het tot daadwerkelijk urgente zaken.

Sadece acil durumlarda seyahat edin.

Het gaat beter met de zaken.

İş dünyası gelişiyor.

Bemoei je met je eigen zaken!

- Seni ilgilendirmez.
- Kendi işine bak!

We moeten vele andere zaken hebben.

Daha birçok şeye ihtiyacımız var.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

Om de zaken nog erger te maken,

Daha da kötüsü,

Een bericht moest aan drie zaken voldoen:

Gelen mesaj üç kuralı taşımalıydı:

De jongere generatie ziet de zaken anders.

Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.

Je moet niet op de zaken vooruitlopen.

İşe tersinden başlamayın.

Steek je neus niet in andermans zaken.

O kadar meraklı olma.

Ik meng niet graag zaken met plezier.

İşi eğlenceyle karıştırmaktan hoşlanmıyorum.

Prettig om zaken met u te doen.

Sizinle iş yapmak zevkti.

Ik heb toegang tot een hoop zaken.

Ama okumak için birçok şeye erişimim var,

Vaak voor zaken die we reeds decennia kenden,

Çoğunlukla iki hapı bir tanede birleştirmek gibi

Het bevalt me niet hoe jij zaken doet.

İşi yapma tarzını sevmiyorum.

Ik denk dat we samen zaken kunnen doen.

Sanırım işi birlikte yapabiliriz.

Daar waren niet weinig interessante zaken te zien.

Görmek için epeyce ilginç şeyler vardı.

“Wat voor zaken heeft de keizer achterin het leger?

“İmparatorun ordunun gerisinde ne işi var?

Waarom bemoei je je niet met je eigen zaken?

Neden kendi işine bakmıyorsun?

Ik weet dat je belangrijker zaken te doen hebt.

Yapacak daha önemli şeylerin olduğunu biliyorum.

Het was prettig om zaken met u te doen.

Sizinle iş yapmak bir zevkti.

Ik ben helemaal niet thuis in dat soort zaken.

Bu tür şeylere tamamen yabancıyım.

George deed op dezelfde manier zaken als zijn vader.

George babası ile aynı şekilde iş yaptı.

We zijn niet gelukkig met hoe de zaken ervoor staan.

İşlerin gidişatı konusunda mutlu değilizdir.

Met de komst van Kerstmis zijn de zaken wat verbeterd.

Noelin yaklaşması nedeniyle iş biraz gelişme kaydetti.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe staan de zaken?

- Nasılsın?
- Nasıl gidiyor?

- De zaken gaan beter.
- De dingen zijn verbeterd voor het zakenleven.

İş gelişti.

Voor mij zijn dat drie zaken. Ik put kracht uit mijn gezin.

Benim için her zaman üç şey vardır. Ailemden güç alırım.

Ik weet dat je belangrijker zaken hebt om over na te denken.

Düşünecek daha önemli şeylerin olduğunu biliyorum.

- Wat soort zaken maken je triest?
- Wat soort dingen maken je triestig?

Ne tür şeyler sizi üzüyor?

- Het liep snel uit de hand.
- De zaken escaleerden snel.
- De boel escaleerde snel.

İşler hızla tırmandı.

- Er zijn belangrijkere dingen in het leven.
- Er zijn belangrijkere zaken in dit leven.

Hayatta daha önemli şeyler var.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Bu seninle ilgili değil.

- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dit heeft met jou niets te maken.
- Dat gaat je niets aan.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat je niets aan.
- Dat gaat jullie niets aan.

- Seni ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sizinle bir ilgisi yok.

- Dat gaat je niks aan.
- Dat zijn jouw zaken niet.
- Dat gaat u niets aan.
- Dat gaat je niets aan.

- Seni ilgilendirmez.
- Sana ne.