Translation of "Geen" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Geen" in a sentence and their turkish translations:

Geen water, geen leven.

Su yoksa, hayat da yoktur.

geen ziekenhuispyjama, geen waardeloos eten

Hastane pijamaları yok, iğrenç yemekler yok

- Geen probleem!
- Geen enkel probleem!

Hiç sorun değil!

- Kijk geen televisie.
- Kijk geen televisie!
- Kijk geen TV.

TV izlemeyin.

Geen handdrukken, geen high-fives, geen knuffels buiten thuis.

El sıkışma yok, "haydi çak bir tane" yok, evin dışında sarılmak yok.

Er was geen elektriciteit, geen waterleiding.

Elektrik yoktu, su yoktu.

- Gooi geen stenen.
- Geen stenen gooien.

Taşları atmayın.

Doe geen beklag, geef geen uitleg.

Şikayet etme, açıklama!

- Kijk geen televisie.
- Kijk geen televisie!

Televizyon izleme.

- Vertel geen onzin!
- Zeg geen onzin!

Saçmalama!

- Geen kommentaar
- Geen commentaar.
- Zonder commentaar.

Yorum yok.

- Geen idee.
- Ik heb geen idee.

Hiçbir fikrim yok.

Geen handen.

Eller işe karışmıyor.

Geen grapje.

Şaka değil.

Geen bezwaar.

İtiraz yok.

Geen probleem.

- Hiçbir problem yok.
- Sıkıntı yok.
- Problem yok.

Geen paniek.

Panik yapmayın.

Geen beweging!

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

Geen lijk.

Hiç kimse.

Geen gemaar!

Aması falan yok!

Geen geintjes!

Eğlenceli iş değil!

Geen paniek!

- Panik yapmayın!
- Panik yapma!

Geen hervorming.

Reform yok.

Geen idee.

Hiçbir fikrim yok.

Geen commentaar.

Yorumsuz.

- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."

- "Teşekkürler." "Bir şey değil."
- "Teşekkürler ". " Bir şey değil "
- Teşekkürler ","Bir şey değil".
- “Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”
- "Teşekkürler!" - "Rica ederim."

Ik heb geen moeder en geen vader.

Annem ve babam yok.

- Heb je geen trek?
- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

Aç değil misin?

- Hebben jullie geen dorst?
- Heb je geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

- Susamadın mı?
- Susamadınız mı?

- Speel je geen tennis?
- Speelt u geen tennis?
- Spelen jullie geen tennis?

Tenis oynamaz mısın?

- Ik had geen alternatief.
- Ik had geen keus.
- Ik had geen keuze.

Hiçbir alternatifim yoktu.

- Ik spreek geen Estisch.
- Ik spreek geen Estlands.
- Ik spreek geen Ests.

Estonca bilmiyorum.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.
- U heeft geen hart.

- Senin bir kalbin yok.
- Senin bir yüreğin yok.

- Heeft u geen woordenboek?
- Hebben jullie geen woordenboek?
- Heb je geen woordenboek?

Bir sözlüğün yok mu?

- Ik heb geen broer.
- Ik heb geen enkele broer.
- Ik heb geen broers.

Hiç erkek kardeşim yok.

- Echt waar!
- Geen geouwehoer!
- Serieus!
- Ik maak geen grapje.
- Ik maak geen grap.

Dalga geçmiyorum.

- Ik heb geen mobiele telefoon.
- Ik heb geen mobieltje.
- Ik heb geen gsm.

Cep telefonum yok.

Straalt geen licht uit of absorbeert geen licht.

ışık yaymıyor veya soğurmuyor.

- Er is geen water.
- Daar is geen water.

- Hiç su yoktur.
- Su yok.

- Ik heb geen trek.
- Ik heb geen eetlust.

Hiç iştahım yok.

- Ik heb geen broer.
- Ik heb geen broers.

Hiç erkek kardeşim yok.

- Hebben jullie geen dorst?
- Heeft u geen dorst?

Susamadınız mı?

- Ik spreek geen Frans.
- Ik ken geen Frans.

Fransızca konuşmam.

- Zijn dat geen Engelsmannen?
- Zijn dat geen Engelsen?

Onlar İngiliz değiller mi?

- Ik speel geen klavier.
- Ik speel geen piano.

Piyano çalmam.

- Het is geen vis.
- Dit is geen vis.

Bu bir balık değil.

- Ik ken geen Oekraïens.
- Ik spreek geen Oekraïens.

Ben Ukraynaca bilmiyorum.

- Wolven eten geen sla.
- Wolven eten geen slaatjes.

Kurtlar salata yemez.

- Dat was geen ongeval.
- Het was geen ongeluk.

- O bir kaza değildi.
- Bir kaza değildi.

- Vergeet alsjeblieft geen hoofdletters.
- Vergeet alstublieft geen hoofdletters.

Lütfen büyük harfleri unutma.

Maak je geen zorgen. Ze verstaat geen Duits.

Merak etmeyin. O Almanca anlamıyor.

- Ik ken geen Engels.
- Ik spreek geen Engels.

- İngilizce bilmiyorum.
- Ben İngilizce bilmiyorum.

- Ze spreekt geen Engels.
- Zij spreekt geen Engels.

O, İngilizce konuşmuyor.

- Heb je geen honger?
- Hebben jullie geen honger?

- Aç değil misin?
- Aç değil misiniz?

- Je hebt geen honger.
- Jij hebt geen honger.

Aç değilsin.

- Ik heb geen honger.
- Ik heb geen eetlust.

Aç değilim.

- Dat was geen ongeval.
- Dat was geen ongeluk.

O, kaza değildi.

Ik wil geen pizza. Ik heb geen honger.

Pizza istemiyorum. Aç değilim.

- Zij spreken geen Engels.
- Ze spreken geen Engels.

- Onlar İngilizce konuşmuyor.
- Onlar İngilizce konuşmaz.

- Dat is geen geheim.
- Het is geen geheim.

O bir sır değil.

- Zij drinkt geen koffie.
- Ze drinkt geen koffie.

O kahve içmez.

Ik heb geen geld, maar ook geen vrienden.

Hiç param yok ve hiç arkadaşım da yok.

- Er is geen bewijs.
- Ze hebben geen bewijs.

Hiçbir kanıt yoktur.

- Ik heb geen gezondheidsverzekering.
- Ik heb geen ziekteverzekering.

Sağlık sigortam yok.

- Ik heb geen tatoeage.
- Ik heb geen tattoo.

Dövmem yok.

- Tom heeft geen creditcard.
- Tom heeft geen kredietkaart.

Tom'un bir kredi kartı yok.

- Ik ben geen zanger.
- Ik ben geen zangeres.

Ben bir şarkıcı değilim.

- Tom heeft geen mobieltje.
- Tom heeft geen gsm.

Tom'un bir cep telefonu yok.

- Zij heeft geen vijanden.
- Ze heeft geen vijanden.

Onun hiç düşmanı yok.

- Ik ben geen gangster.
- Ik ben geen bendelid.

Ben bir gangster değilim.

geen keuze lijken?

bize seçim olarak görünmüyor?

Geen nieuw restauratieverhaal!

Yeni bir restorasyon hikâyesi yoktu!

Geen propere doek,

Temiz,

Maak geen fout.

Hata yapma.

Geen huisdieren toegestaan.

Hiçbir evcil hayvana izin verilmiyor.

Verlies geen tijd.

Zamanı israf etmeyin.

Zeg geen onzin!

Saçmalama!

Geen alcohol meer!

Alkol - bir daha asla!

Geen ruzie maken.

Tartışma.

Wees geen idioot.

Aptal olmayın.

Maak geen lawaai.

Gürültü yapmayın.

Wees geen kind.

Çocuk olma.

Maak geen geluid!

Gürültü yapmayın!

Gemakkelijk, geen probleem.

Kolay, sorun değil.

Neem geen gevangenen!

Hiçbir mahkûmu götürmeyin.

Trek geen gezichten!

Surat asma.

Maak geen fouten!

Hatalar yapmayın!