Translation of "Bewust" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Bewust" in a sentence and their spanish translations:

Veroorzaken we bewust een massa-extinctie?

¿Estamos causando a sabiendas la extinción masiva?

Het bewust vermijden van deze gesprekken

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

Ik ben me bewust van je probleem.

Estoy consciente de tu problema.

- Tom is bij bewustzijn.
- Tom is bewust.

Tom está consciente.

Ze is zich niet bewust van haar schoonheid.

Ella no se da cuenta de su belleza.

Hij was zich niet bewust van het gevaar.

Él no estaba consciente del peligro.

Ze is zich van haar zonde niet bewust.

Ella no está consciente de su pecado.

Hij was zich niet bewust van zijn eigen fout.

Él no era consciente de su propio error.

Mensen zijn zich niet bewust van hun echte sterkte.

La gente no es consciente de su verdadero poder.

Hij is zich nog niet bewust van zijn fouten.

Él aún no se ha dado cuenta de sus errores.

Ervan bewust zijn, is de eerste stap van de oplossing.

Vuestra concientización es el primer paso hacia la solución.

En word je bewust van het gevoel van je adem

y sean conscientes de la sensación de su respiración

Een nieuwe chemie ontstaat, mensen worden zich bewust van dingen,

Se crean nuevas químicas cuando la gente toma consciencia de ciertas cosas

We worden ons bewust van de gevaren van passief roken.

Estamos siendo más concientes de cuan peligroso es el humo del cigarrillo inhalado indirectamente.

Ik was me scherp bewust van heimelijke bewegingen in de bomen.

Era plenamente consciente de los movimientos secretos en los árboles.

Maar we moeten ook bewust zijn van hoe ze kunnen worden verminderd,

pero también debemos ser conscientes de cómo se pueden reducir,

Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor

La buena noticia es que simplemente darnos cuenta de este factor

Hij lijkt zich niet bewust van het conflict tussen mijn vader en mij.

Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.

Zijt gij er u van bewust, dat ge misschien kunt ter dood veroordeeld worden?

¿Está consciente de que podría ser condenado a muerte?

Er zijn overal mensen. Maar weinigen zijn zich bewust van het gevaar in hun schaduw.

La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.

Ik denk dat ze er zich bewust van was, dat veel jongens naar haar staarden.

Creo que ella estaba consciente de que la miraban muchos chicos.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.