Translation of "Vermijden" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Vermijden" in a sentence and their spanish translations:

Niemand kan de dood vermijden.

Nadie escapa a la muerte.

Het bewust vermijden van deze gesprekken

Además, evitar deliberadamente estas conversaciones

De meeste vermijden de bebouwde kom.

La mayoría evita las zonas urbanas.

Of pijn te vermijden, zoals honger lijden.

o porque evitamos el dolor de tener hambre.

In feite zijn ze allemaal te vermijden.

En realidad, son todos evitables.

Dan kunnen we de hele crisis vermijden.

entonces podemos evitar la crisis por completo.

Maar er zijn veel ouderen die zorg vermijden

Pero hay mucha gente mayor que evita el tratamiento

Om een verkoudheid te vermijden, neem veel vitamine C.

Para evitar coger un resfriado, toma mucha vitamina C.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand kan de dood vermijden.

- Nadie escapa a la muerte.
- Nadie le escapa a la muerte.

- Dat is duidelijk niet te vermijden.
- Dat is duidelijk onvermijdbaar.

Eso es obviamente inevitable.

Kan u niet vermijden dat uw hond in mijn tuin komt?

¿No puede usted hacer que su perro deje de entrar en mi jardín?

...maar die bergen moet je vermijden. Daar is het weer het slechtst.

Pero es mejor evitarla. Allí es donde hay peor clima.

...worden otters die in de stad leven, nachtdieren om mensen te vermijden.

las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

Tegen de schemering klimmen ze in bomen om roofdieren op de grond te vermijden.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

Men zal al het mogelijke doen om dergelijke gebeurtenissen in de toekomst te vermijden.

Se hará todo lo posible para evitar hechos similares en el futuro.

- Niemand kan de dood ontsnappen.
- Niemand ontsnapt aan de dood.
- Niemand kan de dood vermijden.

- Nadie escapa a la muerte.
- Nadie le escapa a la muerte.

Door de strijd met Napoleon zelf te vermijden en alleen zijn maarschalkers als doelwit te nemen.

evitando la batalla con el propio Napoleón y apuntando solo a sus mariscales.

Je zou echt eens moeten beginnen te denken voor je jouw mond open doet. Je zou op die manier veel misverstanden kunnen vermijden.

Deberías pensar antes de abrir la boca, eso te ahorraría muchos malentendidos.

Wij geloven ten stelligste dat de auteur bij het samenstellen van zinnen zou moeten vermijden dat hij in de slechte gewoonte vervalt die inherent is aan het gebruik van te veel onnodige woorden, welke eigenlijk absoluut overbodig zijn ten aanzien van de beoogde betekenis.

Creemos firmemente que al componer oraciones, el autor debe evitar caer en el mal hábito consistente en el uso de demasiadas palabras innecesarias, que en realidad son absolutamente superfluas a la luz de lo que se quiere expresar.