Translation of "Waarvan" in German

0.355 sec.

Examples of using "Waarvan" in a sentence and their german translations:

waarvan vele door progeria veroorzaakt zijn,

viele davon aufgrund der Progerie,

waarvan bekend is dat er leven ontstond,

der Leben hervorgebracht hat

Ik ken deze jongen waarvan jij niets weet.

Ich kenne den Jungen, von dem du nichts weißt.

waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

die sie als Kinder nur erträumt hatten.

Zijn moeder had drie zoons, waarvan hij de jongste was.

Seine Mutter hatte drei Söhne, von denen er der jüngste war.

Het Groothertogdom Luxemburg telt 563.000 inwoners, waarvan 46% buitenlander is.

Das Großherzogtum Luxemburg hat 563 000 Einwohner, von denen 46 % Ausländer sind.

Er zijn heel wat woorden waarvan ik de betekenis niet ken.

- Es gibt eine Vielzahl Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.
- Es gibt viele Wörter, deren Bedeutung ich nicht kenne.

Hoe heet die dame waarvan men de naam niet mag zeggen?

Wie heißt die Dame, die nicht genannt werden darf?

Een kind waarvan de ouders gestorven zijn, noemt men een wees.

- Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, nennt man Waisenkind.
- Ein Kind, dessen Eltern gestorben sind, bezeichnet man als eine Waise.

Leer nooit iets aan een kind waarvan je zelf niet zeker bent.

Bringe einem Kind nie etwas bei, dessen du dir nicht sicher bist.

Kunt ge die berg zien waarvan de top met sneeuw bedekt is?

Kannst du jenen Berg sehen mit der schneebedeckten Spitze?

Ik heb iets gevonden waarvan ik dacht dat ik het verloren had.

- Ich fand etwas, das ich verloren glaubte.
- Ich fand etwas, von dem ich glaubte, dass ich es verloren hätte.

- God is een oneindige bol, waarvan het midden overal is, en de rand nergens.
- God is een oneindige bol, waarvan het middelpunt overal is, en de omtrek nergens.

Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.

Ik pakte mijn camera weer... ...en begon datgene te doen waarvan ik hou.

Dann nahm ich meine Kamera und tat, was ich liebe und was ich kenne.

De vrouw waarvan ik dacht dat het zijn tante was, was een vreemde.

Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.

God is een oneindige bol, waarvan het midden overal is, en de rand nergens.

Gott ist eine unendlich große Kugel, deren Mitte überall und deren Oberfläche nirgends ist.

Er zijn veel dingen waarvan de waarde niet in geld is uit te drukken.

Es gibt viele Dinge, deren Wert man nicht in Geld ausdrücken kann.

Educatie is dingen leren waarvan je niet eens wist dat je ze niet wist.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

De waarheid ligt in het midden van een heelal waarvan niemand de grenzen kent.

Die Wahrheit befindet sich in der Mitte des Universums, dessen Grenzen niemand kennt.

Maria, waarvan de kleine broer in München woont, rijdt vaak naar de Beierse hoofdstad.

Maria, deren kleiner Bruder in München wohnt, fährt oft in die bayrische Hauptstadt.

Dan ben ik niet afhankelijk van touw... ...waarvan ik niet weet hoelang het er hangt.

Dazu brauche ich kein Seil, das wer weiß wie lange schon hier hängt.

Daar zul je drie trappen vinden, waarvan er één je naar de uitgang zal leiden.

Du wirst dort drei Treppen vorfinden, von denen eine zum Ausgang führt.

Hoe kan ik zoeken naar Duitse zinnen, waarvan bijvoorbeeld de vertaling in het Esperanto ontbreekt?

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?

Apropos, heb je de paraplu weergevonden waarvan je onlangs zei dat je hem verloren had?

Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?

- Ik ken deze jongen waarvan jij niets weet.
- Ik ken deze jongen die jij niet kent.

Ich kenne den Jungen, von dem du nichts weißt.

Als een driehoek twee rechte hoeken heeft, dan is het een vierkant waarvan een zijde ontbreekt.

Wenn ein Dreieck zwei rechte Winkel hat, ist es ein Quadrat mit einer Seite zu wenig.

Het enige in de wereld waarvan men nooit te veel kan krijgen of geven, is liefde.

Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.

Bestaan er rationele argumenten om te pleiten voor het bestaan van een verloren continent, waarvan de naam Atlantis is?

Gibt es vernünftige Gründe, um die Existenz eines verlorengegangenen Kontinents mit Namen Atlantis zu verfechten?

- Tom zag iets in het bos dat hem bang maakte.
- Tom zag iets in het bos waarvan hij schrok.

Tom sah im Wald etwas, das ihm Angst machte.

- Ik heb iets gevonden waarvan ik dacht dat ik het verloren had.
- Ik heb iets gevonden dat ik verloren waande.

- Ich fand etwas, das ich verloren glaubte.
- Ich fand etwas, von dem ich glaubte, dass ich es verloren hätte.

Een ieder heeft recht op bescherming van de morele en materiële belangen die voortvloeien uit elke wetenschappelijke, literaire of artistieke productie waarvan hij de auteur is.

Jeder hat das Recht auf Schutz der geistigen und materiellen Interessen, die ihm als Urheber von Werken der Wissenschaft, Literatur oder Kunst erwachsen.