Translation of "Konden" in German

0.016 sec.

Examples of using "Konden" in a sentence and their german translations:

Zij konden niet ontsnappen.

Sie konnten nicht fliehen.

Gelukkig konden zij ontsnappen.

Zum Glück konnten sie entkommen.

De studenten konden niet antwoorden.

- Die Studenten konnten keine Antwort geben.
- Die Studenten konnten nicht antworten.

Ze konden mij niet beoordelen.

Sie konnten mich nicht beurteilen.

We konden gewoon niets vinden.

Wir konnten einfach nichts finden.

konden mijn ouders een ​​appartementsblok bouwen

konnten meine Eltern eine Wohnung bauen,

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Sie konnten keinerlei Geheimnis entdecken.

We konden niets voor hen doen.

Wir konnten nichts für sie tun.

We konden niemand zien op straat.

Wir konnten niemanden auf der Straße sehen.

We konden niets voor haar doen.

Wir konnten nichts für sie tun.

De soldaten konden hem nu zien.

Die Soldaten konnten ihn nun sehen.

We konden niets zien, behalve mist.

Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

konden we geen enkel significant signaal vinden.

konnten wir keine bedeutende Aktivität feststellen.

We hebben alles gedaan wat we konden.

- Wir haben getan, was wir konnten.
- Wir haben alles getan, was wir konnten.

Jullie hebben allemaal gedaan wat jullie konden.

Sie haben getan, was Sie konnten.

De wereldbol in iets plats konden omzetten.

die den Globus in eine flache Karte übersetzen.

We renden zo snel als we konden.

Wir liefen so schnell, wie wir konnten.

En de pijnlijkste in iets grappigs konden veranderen,

die schmerzhaftesten Geschichten in lustige zu verwandeln

Dat sommigen van mijn trollen echt konden nadenken,

dass einige meiner Trolle tatsächlich ein Gehirn hatten,

We konden de zonsondergang door het raam zien.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

Ik wist niet dat honden goed konden zwemmen.

Ich wusste nicht, dass Hunde gut schwimmen können.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.

- We konden niets zien dan mist.
- Wij hebben niets anders dan mist gezien.
- We konden niets zien, behalve mist.

- Wir haben nichts als Nebel gesehen.
- Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

Waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

die sie als Kinder nur erträumt hatten.

Ik wou dat we terug naar huis konden gaan.

Ich wünschte, dass wir nach Hause zurückgehen könnten.

We konden het klokgelui van een nabijgelegen kerk horen.

Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören.

We konden niet anders dan lachen om zijn verhaal.

Wir konnten nicht umhin, über seine Geschichte zu lachen.

En hoe irritant dat ook was, we konden niet ontkennen

So ärgerlich das war, niemand konnte bestreiten,

Ze liet ons beseffen dat we het beter konden doen.

und dank ihr merkten wir, dass wir es besser können.

Bijna niemand geloofde dat jachtluipaarden in 't donker konden jagen.

Viele bezweifelten, dass Geparden im Dunkeln jagen können.

Mensen konden zien dat hij niet terugdeinsde voor de slag.

Leute sehen konnten, dass er nicht vor dem Schlag zurückschreckte.

Door de storm konden we het vermiste kind niet zoeken.

Aufgrund des Sturmes konnten wir das vermisste Kind nicht suchen.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

De getuigen konden de valse verklaring van de verdachte weerleggen.

Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.

We keken naar de hemel maar konden geen sterren zien.

Wir schauten in den Himmel, konnten aber keine Sterne sehen.

We konden niets inbrengen tegen de kracht van zijn logica.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Hij rende zo snel als zijn ledematen hem konden dragen.

Er lief so schnell, wie seine Glieder ihn tragen konnten.

We konden niet zomaar verhuizen en in het noorden boer worden.

Wir konnten nicht einfach losfahren, um im Norden Bauern zu werden.

En ze wilde dat we niet alleen op groepsniveau konden lezen,

und es war ihr Ziel, dass wir alle nicht auf Klassenniveau,

En namen we stalen van elke bron die we konden vinden --

und untersuchten jede heiße Quelle --

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen.

Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.

Ich schloss die Türe so, dass sie uns nicht hören konnten.

De leraar sprak zo snel, dat we hem niet konden verstaan.

Der Lehrer sprach so schnell, dass wir ihn nicht verstehen konnten.

Tom rolde zijn broekspijpen op, zodat ze niet nat konden worden.

Tom krempelte seine Hosenbeine hoch, damit sie nicht nass werden konnten.

Ze konden zich het leven zonder auto al niet meer voorstellen.

Sie konnten sich das Leben ohne Auto schon nicht mehr vorstellen.

konden we beiden de gedachte om haar op te geven niet verdragen.

hätte sie keiner von uns mehr aufgeben können.

Ze waren allemaal zo moe dat ze niets anders konden dan geeuwen.

Sie waren alle so müde, dass sie nur noch gähnen konnten.

Vaak bracht ik de nacht op wacht door, zodat jullie gezond konden slapen.

Viele Nächte habe ich Wache gehalten, damit ihr ruhig schlafen konntet.

- We konden niets zien dan mist.
- Wij hebben niets anders dan mist gezien.

Wir konnten nichts sehen, außer Nebel.

Dit jaar was de druivenoogst redelijk goed, de druiventelers konden niets beters verwachten.

Dieses Jahr war die Weinlese ziemlich gut, die Winzer konnten nichts Besseres erwarten.

Omdat een van mijn klasgenoten de slappe lach kreeg, konden de anderen hun lach evenmin bedwingen.

Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.

Vijf jaar lang heeft hij geleden onder depressie, en geen therapie of medicijnen konden hem helpen.

Fünf Jahre lang hatte er unter einer Depression gelitten, und keinerlei Therapie oder Medikament konnte ihm helfen.

De guerrilla's konden nooit volledig worden verslagen, maar Suchet maakte van Aragon de veiligste en best beheerde

Die Guerillas konnten niemals vollständig besiegt werden, aber Suchet machte Aragon zur sichersten und am besten geführten

- Toen ik jong was, konden we in de rivier zwemmen.
- In mijn jeugd mochten we in de rivier zwemmen.

Als ich jung war, konnten wir im Fluss schwimmen.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.

De boomgaard, wiens prachtige vegende takken met fruit naar de grond hingen, bleek zo heerlijk dat de kleine meiden er de hele middag in doorbrachten. Ze zaten in een grasveldje waar het groen de vorst bespaard was gebleven en de zachte, warme najaarszon aanhoudend scheen en aten appels en praatten zo luid als ze konden.

Der Obstgarten mit seinen großen, breiten Ästen, die sich früchteschwer zum Boden neigten, bereitete den Mädchen eine solche Freude, dass sie fast den ganzen Nachmittag dort verbrachten; sie saßen in einer grasbewachsenen Ecke, wo der Frost das Grün verschont hatte und der sanfte herbstliche Sonnenschein warm verweilte, aßen Äpfel und redeten, soviel sie konnten.