Translation of "Jeugd" in German

0.004 sec.

Examples of using "Jeugd" in a sentence and their german translations:

Hij werd van zijn jeugd beroofd.

- Er wurde seiner Jugend beraubt.
- Er wurde um seine Jugend gebracht.

Ik ken Jim sinds mijn jeugd.

Ich kenne Jim seit meiner Kindheit.

Ik liet me inspireren door mijn jeugd...

Ich ließ mich von meiner Kindheit

Je moet rekening houden met zijn jeugd.

- Du musst seine Jugend berücksichtigen.
- Das ist seiner Jugend geschuldet.
- Das musst du seiner Jugend zuschreiben.

Hij beging vele zonden in zijn jeugd.

Er beging in seiner Jugend viele Sünden.

Dit park herinnert me aan mijn jeugd.

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,

Wat vind je van de jeugd van tegenwoordig?

- Was hältst du von der heutigen Jugend?
- Was hältst du von der Jugend von heute?

Ik herinner me vaak aan mijn gelukkige jeugd.

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

Ik hoor haar vaak over haar jeugd praten.

Ich höre sie oft von ihrer Kindheit reden.

- De jeugd in ons land heeft geen interesse in de politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.
- De jeugd van ons land is niet geïnteresseerd in politiek.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

- De jeugd in ons land is niet geïnteresseerd in politiek.
- De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

Waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

die sie als Kinder nur erträumt hatten.

Onze leraar chemie was waarschijnlijk knap in zijn jeugd.

Unser Chemielehrer wahr wahrscheinlich ein Schönling in seiner Jugend.

De jeugd heeft tegenwoordig een voorkeur voor lang haar.

Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang.

Tom werd in zijn jeugd als een wonderkind beschouwd.

Tom galt in seiner Jugend als Wunderkind.

In mijn jeugd mochten we in de rivier zwemmen.

Als ich jung war, konnten wir im Fluss schwimmen.

Dit lied herinnert me aan de tijd van mijn jeugd.

Dieses Lied erinnert mich an die Zeit meiner Jugend.

In mijn jeugd was ik nog veel erger dan nu!

In meiner Jugend war ich noch viel schlimmer als jetzt!

De jeugd van ons land interesseert zich niet voor politiek.

Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik.

In ons land is de jeugd niet geïnteresseerd in politiek.

In unserem Land interessieren sich die jungen Leute nicht für Politik.

In mijn jeugd kwam ik hier vaak rondkijken en denken.

In meiner Kindheit pflegte ich hierherzukommen, mich umzusehen und nachzudenken.

Tom heeft in zijn jeugd een hoop stomme dingen gedaan.

- Tom hat in seiner Jugend viel angestellt.
- Tom hat in seiner Jugend viele Dummheiten gemacht.

In de loop van ons gesprek verwees hij naar zijn jeugd.

Im Verlaufe unserer Unterhaltung kam er auf seine Jugend zu sprechen.

In mijn jeugd luisterde ik naar de muziek van de Beatles.

In der Jugend hörte ich mir die Musik der Beatles an.

De jeugd in ons land heeft geen interesse in de politiek.

Die Jugend in unserem Land hat kein Interesse an Politik.

Verslaving is een van de problemen van de jeugd van deze tijd.

Sucht ist eines der Probleme der Jugend von heute.

Ik herinner me van mijn jeugd de kust, het intergetijdengebied en het kelpwoud.

Meine Kindheitserinnerungen werden vom felsigen Ufer, den Gezeiten und dem Tangwald dominiert.

Veel van mijn jeugd bracht ik door in de rotspoelen... ...duikend in het ondiepe kelpwoud.

Den Großteil meiner Kindheit verbrachte ich in den Felsenbecken und tauchte im seichten Tangwald.

De jeugd wil dat men haar beveelt, zodat zij de mogelijkheid heeft niet te gehoorzamen.

Die Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.

- Dat park doet mij denken aan toen ik klein was.
- Dat park doet me aan mijn kindsheid denken.
- Dit park doet me aan mijn jeugd denken.
- Dit park herinnert me aan mijn jeugd.

Dieser Park erinnert mich an meine Kindheit.

- Het lied herinnert me altijd aan mijn kindertijd.
- Het lied herinnert me altijd aan mijn jeugd.

Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

- Toen ik jong was, konden we in de rivier zwemmen.
- In mijn jeugd mochten we in de rivier zwemmen.

Als ich jung war, konnten wir im Fluss schwimmen.

...en ik zie mezelf in mijn jeugd die nu voorbij is. Mijn partner is een toevlucht als ik spanning heb en andersom.

und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.