Translation of "Valse" in French

0.003 sec.

Examples of using "Valse" in a sentence and their french translations:

Dat is een valse beschuldiging.

C'est une accusation mensongère.

Het valse bomalarm deed paniek ontstaan.

La fausse annonce d'une explosion a fait paniquer les gens.

De getuigen konden de valse verklaring van de verdachte weerleggen.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.

Ze heeft de afgelopen vijf jaar onder een valse naam geleefd.

Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années.

Ik zie een hoop valse horizonnen waar je denkt dat je dichterbij komt.

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

In Maria's koortsdromen vochten onverschrokken Finnen tegen fictieve vijanden en imaginaire valse vrienden.

Dans les rêves tourmentés de Marie, des Finlandais intrépides luttaient contre des ennemis fictifs et de faux amis imaginaires.

Of had Soult de onderschepte valse ontvangen Mons bestellingen na de bestellingen van Charleroi?

Ou bien Soult avait-il reçu les faux ordres interceptés de Mons après les ordres de Charleroi?

Als je goed kijkt dan zie je dat de doos een valse bodem heeft.

Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond.

Ik ben het vliegende spaghetti-Monster. Gij zult vóór Mij niets hebben met andere monsters. (Daarna is het OKE, maar gebruik een condoom.) Het enige monster dat hoofdletters verdient ben Ik wel! Andere monsters zijn valse monsters en verdienen het gebruik van hoofdletters niet.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.

La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.