Translation of "Komt" in Arabic

0.034 sec.

Examples of using "Komt" in a sentence and their arabic translations:

Ze komt!

إنها قادمة.

- Tom komt voor jou.
- Tom komt voor u.

توم آت لأجلك/لك

Nu komt het.

الآن استمعْ إلى هذا.

Hier komt het.

ها نحن نبدأ.

Hoe komt dat?

كيف ذلك؟

Hij komt snel.

سيأتي قريباً.

Niemand komt erachter.

لن يعرف أحد.

Komt hij morgen?

- هل سيصل غدا؟
- هل سيأتي غداً؟

Er komt niemand.

لن يأتي أحد.

Komt u binnen!

هيا ادخل

Misschien komt ze.

ربما ستأتي.

Hier komt hij.

ها قد أتى.

Er komt tocht vandaan.

‫هناك تيار هواء بكل تأكيد.‬

Daar komt de helikopter.

‫حسناً، ها هي المروحية.‬

Waar komt die vandaan?

‫من أين سقط هذا؟‬

Hier komt de bus.

- ها قد وصلت الحافلة!
- ها قد أتى الباص!

Ze komt uit Frankrijk.

إنها من فرنسا.

Waar komt hij vandaan?

مِن أَيْن هُو؟

Lucy komt uit Amerika.

لوسي من أمريكا.

Zondag komt na zaterdag.

يأتي الأحد بعد السبت.

Wanneer komt de trein?

متى سيأتي القطار؟

Jane komt uit Australië.

جين من أستراليا.

Misschien komt ze morgen.

لربما جاءت غداً.

Tom komt uit Boston.

توم هو من بوستون.

De leraar komt binnen.

المدرّس قادم.

- Ik denk dat hij niet komt.
- Ik denk niet dat hij komt.

- لا أظن أنه آتٍ.
- لا أعتقد أنه سيأتي.
- لا أظن أنه قادم.

Daar komt er een aan.

‫انظر، ها هي سمكة آتية.‬

Daar komt hij. Kom op.

‫ها هي. تعالي.‬ ‫تعالي.‬

Je komt met me mee.

‫ستأتي معي.‬

Hier komt de fundamentele vraag:

السؤال الجوهري الذي يطرح نفسه هنا هو:

Nou, dan komt onze deeleconomie,

حسناً، هنا يأتي دور اقتصادنا المشترك،

Komt ons goed uit, toch?

وهذا عظيم لنا، أليس كذلك؟

Je komt de keuken in,

إن ذهبتم إلى المطبخ،

Werk komt uit het hoofd;

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

Wanneer komt ze terug thuis?

متى ستعود إلى المنزل؟

De zon komt nu op.

تشرق الشمس الآن.

Komt jou dat bekend voor?

هل يبدو هذا مألوفا لك؟

Ik hoop dat John komt.

آمل أن يأتي جون.

Komt u naar de bijeenkomst?

هل ستحضر الإجتماع؟

- Kom binnen!
- Komt u binnen!

ادخل!

Een ongeluk komt zelden alleen.

لا تأتي المصائب فُرَادَى.

Je komt me bekend voor.

تبدو مألوفاً.

Die van binnenuit onze geest komt.

يأتيان من أدمغتنا.

Onze leerkracht komt naar het bord.

تأتي المعلمة إلى الصف

Niets komt daarbij in de buurt.

هذا اليوم لا يُقارن بذلك اليوم.

Het getij komt nu erg snel.

‫حسناً، يقترب المدّ بسرعة الآن.‬

Daar komt een hoop rook van...

‫سيتصاعد منها دخان كثيف.‬

Roger, komt eraan. Dankjewel. Bear uit.

‫عُلم. سنتوغل للداخل الآن.‬ ‫أشكرك. انتهى.‬

Hoe komt het dat de kooldioxide

لماذا عنصر ثاني أكسيد الكربون ذاك

Het komt voort uit de houding

الأمر جزء من مزاج يرى

Het komt neer op vier A's.

يختصرُ الأمر بأربع خطوات.

Het gevaar komt van alle kanten.

‫الخطر متوقع من أي مكان.‬

Er komt extra familie te hulp.

‫حيث جاءها أقرباؤها لنجدتها.‬

Je hele lichaam komt tot leven.

‫جسدك كله ينبض بالحياة.‬

Wanneer komt zijn nieuwe roman uit?

متى ستنشر روايته الجديدة؟

Mijn vader komt vanavond op tv.

سيظهر أبي على التلفاز الليلة.

Er komt een heleboel ellende aan

المشكلة قادمة، و بإمكاننا التنبؤ بها

Dit woord komt uit het Grieks.

أصل هذه الكلمة يوناني.

Wie komt er met mij mee?

من سيأتي معي؟

Ik denk niet dat hij komt.

لا أعتقد أنه سيأتي.

Deze gebeurtenis komt niemand ten goede.

هذا الحادث لا يفيد أحداً.

- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?

هل أنت آتٍ؟

- Je komt me bekend voor.
- U komt me bekend voor.
- Jullie komen me bekend voor.

تبدو مألوفاً.

Van die vrede die van binnen komt.

بالسلام الداخلي.

Dan, en pas dan, komt er hoop.

عندها، فقط حينها، سيأتي الأمل.

Het komt nu tot aan mijn middel.

‫وصلت المياه إلى خصري.‬

Ik kan niet zien wat er komt.

‫لا أستطيع أن أرى ما أمامي.‬

Ik weet precies waar het van komt.

‫أعرف جيداً ما سببها،‬

De helikopter komt eraan, ik hoor hem.

‫المروحية قادمة. يمكنني سماعها.‬

Daar komt de helikopter. Ontsteek de granaat.

‫حسناً، ها هي المروحية.‬ ‫سأطلق الدخان.‬

Daar komt de helikopter. De granaat ontsteken.

‫حسناً، ها هي المروحية.‬ ‫سأطلق الدخان.‬

Dat drastische en dramatische verandering eraan komt.

نحن نعلم أننا نواجه تغيرا جذريا وقاسيا.

De tegenovergestelde visie komt uit de sportwereld.

الآن، الرأي المناقض يأتي من الرياضة.

Koolstof komt in de grond door fotosynthese,

تخزن التربة الكربون عبر عملية التمثيل الضوئي،

"Komt hij?" "Nee, ik denk het niet."

"هل سيأتي؟"، "لا، لا أعتقد ذلك".

Dit komt omdat het coronavirus anders is.

لأن كوفيد-19 مختلف جداً

- Ze zal misschien komen.
- Ze komt misschien.

- ربما ستأتي.
- من الممكن أنها ستأتي.

Wanneer komt het vliegtuig in Tokio aan?

متى ستصل الطائرة إلى طوكيو؟

- Niemand komt erachter.
- Niemand zal het weten.

لن يعرف أحد.

Dat komt doordat je een meisje bent.

- هذا لأنكِ فتاة.
- ذلك لأنك بنت.

Het woord "algoritme" komt uit het Arabisch.

كلمة "الخوارزمية" جاءت من اللغة العربيّة.

En daaruit komt alles wat ik hier vertel.

ومن هنا بدأ كل شيء.

Want als het n-woord naar school komt,

لأنه عندما تُقال تلك الكلمة داخل المدرسة،

Dit komt beslist overeen met mijn eigen ervaring.

وهذا قطعًا يصطف في قائمة خبراتي.

Dit rapport komt in feite tot de conclusie

هذا التقرير يوضح أن،

Dat komt omdat tien van hun grote rivieren

وذلك بسبب أن 10 من أنهارهم الرئيسة،

Zie je dat melkachtige sap dat eruit komt?

‫أترى كل هذا السائل اللبني الذي يسيل منها؟‬

Weet jij hoe je bij Toms huis komt?

هل تعرف كيف أصل إلى منزل توم؟

- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?

من أين أنت؟