Translation of "Denkt" in French

0.017 sec.

Examples of using "Denkt" in a sentence and their french translations:

Tom denkt.

Tom pense.

- Wat denkt ge, dokter?
- Wat denkt u, dokter?

Qu'en pensez-vous, docteur ?

- Zeg wat ge denkt.
- Zeg wat je denkt.

- Dis ce que tu penses.
- Dites ce que vous pensez.

Wat denkt u?

Qu'as-tu à l'esprit ?

Dat denkt niemand.

Personne ne pense cela.

Dat denkt iedereen.

Tout le monde le pense.

Iedereen denkt dat.

Tout le monde le pense.

Tom denkt na.

Tom cogite.

Iedereen denkt hetzelfde.

Chacun pense la même chose.

- Vertel eens waar je aan denkt.
- Zeg wat je denkt.

- Dites-moi, à quoi pensez-vous ?
- Dis ce que tu penses.

Je denkt te veel.

Tu penses trop.

Waarom denkt ge dat?

Pourquoi pensez-vous ça ?

Zeg wat je denkt.

Dis ce que tu penses.

De meerderheid denkt zo.

- La plupart des gens pensent ça.
- La plupart pensent ainsi.

Zo denkt hij erover.

Voici son opinion.

- Ze denkt constant aan hem.
- Ze denkt de hele tijd aan hem.

Elle pense tout le temps à lui.

- Wat denkt ge over deze zaak?
- Wat denkt u over deze zaak?

- Comment voyez-vous cette affaire ?
- Que pensez-vous de cette affaire ?

Hij zegt wat hij denkt.

Il parle franchement.

Wie denkt er zo over?

Qui pense cela ?

Wat denkt je vrouw erover?

Que pense ta femme de ce sujet ?

Denkt niemand aan deze patriotten?

Ces patriotes sont-ils tombés dans l'oubli ?

Wat denkt u van oorlog?

Que pensez-vous de la guerre ?

Wat maakt dat jij zo denkt?

- Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ?
- Qu'est-ce qui te fait penser ainsi ?

Wat denkt ge over de Golfoorlog?

Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?

- Wie denkt dat?
- Wie vindt dat?

- Qui le pense ?
- Qui partage cet avis ?

Hij denkt eraan zeeman te worden.

Il pense à devenir marin.

Denkt ge dat vissen kunnen horen?

- Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
- Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Vertel eens waar je aan denkt.

Dis-moi ce que tu penses.

Liefde is niet wat je denkt.

L'amour n'est pas ce que tu penses.

Het is niet wat je denkt.

- Ce n'est pas ce que tu penses !
- Ce n'est pas ce que vous pensez !

Iedereen denkt dat ik dood ben.

Tout le monde pense que je suis mort.

Melanie denkt dat het gaat regenen.

Mélanie pense qu'il va se mettre à pleuvoir.

Tom denkt erover te gaan trouwen.

Tom pense à se marier.

Wat denkt u van dat plan?

Que pensez-vous de ce projet ?

Je denkt alleen maar aan eten.

Tu ne penses qu'à manger.

Wat denkt u van moderne kunst?

Que penses-tu de l'art moderne ?

Hij denkt dat hij alles weet.

- Il croit qu'il sait tout.
- Il croit tout savoir.

Waarom denkt iedereen daar zo over?

Pourquoi est-ce que tout le monde pense cela ?

Tom denkt dat het gaat regenen.

Tom pense qu'il va pleuvoir.

- Wat denk je?
- Wat denkt u?

- Quelle est ton opinion ?
- Quel est ton avis ?

Ze denkt dat hij onschuldig is.

Elle croit qu'il est innocent.

Denkt Tom echt dat iemand luistert?

Tom pense-t-il vraiment que quelqu'un écoute ?

Hoe denkt u nu over hen?

Que pensez-vous d'eux maintenant ?

"Waaraan denkt u?" - "Aan de lunchtijd."

« À quoi pensez-vous ? » « À l'heure du déjeuner. »

Het wezen dat slechts voelt, denkt nog niet, en het wezen dat denkt, voelt altijd.

L’être qui ne fait que sentir, ne pense pas encore, et l’être qui pense sent toujours.

- Het is niet zo moeilijk als je denkt.
- Het is niet zo moeilijk als u denkt.

- Ce n'est pas si difficile que tu le penses.
- Ce n'est pas si difficile que vous le pensez.
- Ce n'est pas aussi difficile que tu le penses.
- Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez.

U heeft het recht om alles te zeggen wat u denkt ... zolang u denkt als ik.

- Tu as le droit de dire ce que tu penses... si tu penses comme moi.
- Vous avez le droit de dire tout ce que vous pensez... si vous pensez comme moi.

Iedereen denkt erover om de wereld te veranderen, maar niemand denkt erover om zichzelf te veranderen.

Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.

Je denkt misschien dat ik gek ben,

Vous pensez peut-être que je suis ridicule,

De dingen die je denkt te weten

les choses que vous pensez savoir

Ze denkt dat ze altijd gelijk heeft.

Elle pense toujours qu'elle a raison.

Denkt goed na voordat ge iets belooft.

Réfléchis sérieusement avant de faire des promesses.

Het is veel later dan je denkt.

Il est beaucoup plus tard que tu ne le penses.

Ze denkt de hele tijd aan hem.

Elle pense tout le temps à lui.

Ze denkt dat ze een genie is.

- Elle pense être un génie.
- Elle se prend pour un génie.

Hij denkt dat hij het kan bewijzen.

- Il pense pouvoir le prouver.
- Il pense qu'il peut le prouver.

Wat denkt ge van de nieuwe leraar?

- Que pensez-vous du nouvel instituteur ?
- Que penses-tu du nouvel enseignant ?