Translation of "Dezelfde" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dezelfde" in a sentence and their french translations:

Maar dezelfde dingen anders.

je percevais les mêmes choses différemment.

Blijven dezelfde frustraties bestaan.

beaucoup de frustrations restent les mêmes.

We hebben dezelfde principes.

Nous avons les mêmes principes.

Ik heb dezelfde indruk.

Je ressens la même chose.

Het is dezelfde wijn.

C'est le même vin.

- Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.
- Gij hebt dezelfde fout gemaakt.

Tu as fait la même erreur.

- We wonen allen in dezelfde buurt.
- We wonen allemaal in dezelfde buurt.

Nous vivons tous dans le même quartier.

We staan aan dezelfde kant.

Nous sommes dans le même camp.

Die streden om dezelfde hulpbronnen.

et tous sont en concurrence pour les mêmes ressources.

Met dezelfde wetenschapperig klinkende mythen.

répétant les mêmes mythes ressemblant à de la science.

Ze zijn van dezelfde leeftijd.

Ils sont du même âge.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

Ik heb dikwijls dezelfde droom.

Je fais souvent le même rêve.

Herhaal dezelfde fout niet opnieuw.

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.
- Ne refais pas la même erreur.
- Ne répétez pas la même erreur.
- Ne laissez pas la même erreur se reproduire.
- Ne commettez pas à nouveau la même erreur.

Ze maakte weer dezelfde fout.

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.
- Elle a commis à nouveau la même erreur.

We gaan naar dezelfde school.

Nous allons à la même école.

We leven allemaal onder dezelfde hemel, maar we hebben niet allemaal dezelfde horizon.

Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.

Om slechts dezelfde uitkomsten te bereiken?

pour atteindre les mêmes résultats ?

Op dezelfde manier aangepakt moet worden.

devrait être approché de la même façon.

Dit zijn beelden van dezelfde plek

Voici des photos du même endroit,

Met dezelfde van 30 jaar geleden.

avec les mêmes mesures il y a 30 ans.

Bevatte ongeveer 400.000 van dezelfde argonatomen

contiennent près de 400 000 atomes d'argon,

Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

Hij is niet dezelfde als voorheen.

- Il n'est plus comme il l'était.
- Il n'est plus le même qu'autrefois.

We wonen allen in dezelfde buurt.

Nous vivons tous dans le même quartier.

Maak dezelfde fout niet nog eens.

- Ne fais pas encore la même erreur.
- Ne commets pas de nouveau la même erreur.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.

- Ils sont tombés amoureux du même garçon.
- Elles sont tombées amoureuses du même garçon.

We hebben dezelfde problemen als jij.

Nous avons les mêmes problèmes que toi.

We zijn op dezelfde dag geboren.

Nous sommes nés le même jour.

- Ik ben hetzelfde.
- Ik ben dezelfde.

- Je suis pareil.
- Je suis pareille.

Hij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Lui et moi sommes du même âge.

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

- Elle a fait la même faute qu'avant.
- Elle a commis la même erreur qu'avant.

Zij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Elle et moi avons le même âge.

Shampoo en tandpasta zijn dezelfde prijs.

Le shampooing et le dentifrice sont au même prix.

Dit zijn opnieuw beelden van dezelfde plek.

Voici à nouveau des images du même endroit.

Deze beelden staan voor precies dezelfde concepten.

Ces images représentent exactement les mêmes idées.

Ik kwam steeds terug bij dezelfde artikelen

Je revenais sans arrêt sur les mêmes articles,

Mary en ik zitten in dezelfde klas.

Marie et moi sommes dans la même classe.

Rie en ik gingen naar dezelfde school.

Rie et moi sommes allés à la même école.

Hij maakt keer op keer dezelfde fouten.

Il fait constamment la même erreur.

Ze zijn allebei verliefd op dezelfde vent.

- Elles sont toutes les deux amoureuses du même type.
- Elles sont toutes deux amoureuses du même type.

Onze predikant houdt elke Kerstmis dezelfde preek.

Notre pasteur prononce le même sermon chaque année à Noël.

Ze heeft ongeveer dezelfde leeftijd als ik.

- Elle a environ mon âge.
- Tu ne peux pas te dédire.

- Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.
- Mijn vader en meneer Kimura hebben dezelfde wagen.

Mon père a la même voiture que Monsieur Kimura.

We vermoedelijk toegang zullen hebben tot dezelfde medicijnen

on aurait accès aux médicaments

Geen andere planetaire lichamen hebben dezelfde genetische verwantschap.

Aucun autre corps planétaire n'a la même relation génétique.

'Waarom gaan jullie elke dag naar dezelfde plek?'

Certains s'étonnaient que je ne plonge qu'ici.

Zet me niet in dezelfde klas met hen.

Ne me mettez pas dans la même classe avec eux.

Je blijft keer op keer dezelfde fouten maken.

Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.

Hij is niet meer dezelfde man als vroeger.

- Il est différent de ce qu'il était avant.
- Il n'est plus l'homme qu'il était.

Mijn vriend en ik delen niet dezelfde overtuigingen.

Mon ami et moi ne partageons pas les mêmes convictions.

Tom en ik zijn op dezelfde dag geboren.

Tom et moi sommes nés le même jour.

Mijn mening is dezelfde als die van jou.

Mon opinion est la même que la tienne.

De aardbol heeft dezelfde vorm als een sinaasappel.

La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.

Dit is een videospel dat dezelfde inhoud aanleert.

Maintenant, voici un jeu vidéo qui permet d'apprendre exactement la même chose.

Ik dacht dat we aan dezelfde kant stonden.

Je pensais que nous étions du même côté.

De mentaliteit die zulk geweld mogelijk maakt, is dezelfde.

les mentalités qui permettent cette violence sont les mêmes.

We zullen misschien nooit dezelfde beslissingen nemen als zij,

Nous ne prendrons peut-être jamais les décisions qu'ils ont prises

George deed op dezelfde manier zaken als zijn vader.

Georges travaillait de la même manière que son père.

Waanzin is dezelfde fouten herhalen maar verschillende resultaten verwachten.

La folie consiste à répéter les mêmes erreurs en attendant des résultats différents.

Er bestaan geen twee woorden die dezelfde betekenis hebben.

- Il n'existe pas deux mots qui aient le même sens.
- Il n'existe pas deux mots qui signifient la même chose.
- Il n'y a pas deux mots qui aient la même signification.

De wolf en het lam gingen naar dezelfde beek.

Le loup et l'agneau sont allés au même ruisseau.

Ik zou u dezelfde vraag nog eens willen stellen.

- J'aimerais bien vous poser à nouveau la même question.
- J'aimerais vous poser la même question une fois de plus.

- Ik ben dezelfde leeftijd.
- Ik ben net zo oud.

- J'ai le même âge.
- Je suis du même âge.

De Eiffeltoren staat in dezelfde stad als het Louvre.

La Tour Eiffel est dans la même ville que le Musée du Louvre.

Mijn vader heeft dezelfde auto als de heer Kimura.

Mon père a la même voiture que Monsieur Kimura.

Ze gebruikte aanvankelijk dezelfde methode voor de krabbenjacht met kreeften.

Elle a employé la même méthode pour chasser le homard.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

- Je suis d'accord.
- Je suis du même avis.

Een ezel stoot zich geen twee maal aan dezelfde steen.

Chat échaudé craint l'eau froide.

- Hij en ik zijn leeftijdsgenoten.
- Hij en ik hebben dezelfde leeftijd.

Lui et moi sommes du même âge.

- Veel landen kampen met vergelijkbare problemen.
- Veel landen ervaren dezelfde problemen.

De nombreux pays font l'expérience de problèmes similaires.

Als twee personen dezelfde opinie hebben, is een van hen overbodig.

Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.

Dit is mijn vriendin Rachel. We zaten op dezelfde middelbare school.

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.

Het kwam te gebeuren dat we ons in dezelfde trein bevonden.

Il advint que nous nous trouvions dans le même train.