Examples of using "Maar" in a sentence and their french translations:
- Priez, tout simplement.
- Prie, tout simplement.
Cependant,
Goûtez !
Laissez tomber !
Goûte !
- Essaie !
- Essayez !
Allez-y.
- Goûte !
- Goûtez !
Que du bla bla.
Mais non.
Mais regardez, là ! La vache !
Regardez-moi ça.
Mais moi,
Laisse.
- Essaie !
- Essayez !
- Joue-la pépère.
- Tranquille.
- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.
Mais pourquoi ?
- Ben demande !
- Ben demandez !
Mais non.
Qu'importe !
- Devinez quoi.
- Devine quoi.
- Oublie !
- Oubliez !
Essaie.
Il a réussi. Mais mieux vaut ne pas s'attarder.
- Merci, je veux juste regarder.
- Merci, je voudrais simplement regarder.
- Merci, je veux seulement regarder.
- Asseyez-vous où vous voulez.
- Asseyez-vous où bon vous semble.
- Il ne s'arrêtait pas de parler.
- Il n'a pas arrêté de parler.
Gardez la monnaie.
Vous divaguez !
Prouvez-le.
- Vas-y.
- Allez-y.
- Marche.
- Avance.
- En avant.
- Déplace-toi.
- Déplacez-vous.
- En route.
Mais vous savez quoi ?
Venez voir dedans.
Mais vous me direz : « Les soins à domicile, Niels--
Mais elle a aussi de la concurrence.
Mais pas toutes.
Mais pas ce soir.
Tout comme les pythons.
Mais sans une telle substance,
D'accord, allez-y.
Mais tout est vain !
Eh bien, regarde !
- Fais le calcul.
- Faites le calcul.
- Oublie Tom.
- Oubliez Tom.
- Prenez-le vous-même.
- Prenez-la vous-même.
- Prends-le toi-même.
- Prends-la toi-même.
Entre donc.
Je ne fais que jacasser.
- Oubliez-les.
- Oublie-les.
Essayez !
mais est-ce que ça marche ?
- On peut se tutoyer !
- Laisse tomber le vouvoiement !
Laisse-le.
- Il a une chance de cocu.
- Il a eu la chatte à Suzanne.
Relaxe, Max !
Laisse pisser !
- Mais partagez donc !
- Mais partage donc !
Mais il neige !
Venez donc.
Passe ton chemin !
Incroyable, mais vrai.
Sers-moi !
- Dites simplement non !
- Dis simplement non !
- Allez-y seul !
- Vas-y tout seul !
- Vas-y toute seule !
- Allez-y seule !
- Oubliez-le !
- Oubliez ça.
- Fais donc.
- Faites donc.
- Vas-y.
- Vas-y, toi.
Prouvez-le.
Tenez.
Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.
Ce n'est qu'une plaisanterie.
Jette-le simplement.
- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- Je ne fais que blaguer.
- Je ne fais que plaisanter.
Nous irons, mais sans vous.
- Ce n'est qu'une plaisanterie.
- C'est seulement une blague.
- Ça n'est qu'une blague.
mais parce qu'il pensait et il savait