Translation of "Buurt" in French

0.008 sec.

Examples of using "Buurt" in a sentence and their french translations:

- Kent u deze buurt?
- Kennen jullie deze buurt?
- Ken je deze buurt?

Connaissez-vous ce quartier?

Woont in mijn buurt.

vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

Blijf uit de buurt.

Reste à distance.

- Woont hij in de buurt?
- Woont hij hier in de buurt?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

- Woon je in de buurt?
- Woon je hier in de buurt?

- T’habites dans le coin ?
- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

- We wonen allen in dezelfde buurt.
- We wonen allemaal in dezelfde buurt.

Nous vivons tous dans le même quartier.

Woont hij in de buurt?

- Est-ce qu'il vit près d'ici ?
- Demeure-t-il dans les environs ?
- Loge-t-il dans le coin ?

Ze wonen in de buurt.

Ils résident dans le voisinage.

- Is er een benzinestation in de buurt?
- Is er een tankstation in de buurt?

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

Hij woont niet in mijn buurt.

Il n'habite pas dans mon quartier.

Zijn er bioscopen in de buurt?

Y a-t-il des cinémas ici dans le coin ?

We wonen allen in dezelfde buurt.

Nous vivons tous dans le même quartier.

Ik woon hier in de buurt.

- Je vis à proximité.
- Je vis près d'ici.

Ga hier in de buurt zitten.

Assieds-toi près d'ici !

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.

Reste à distance.

Ik ben in die buurt opgegroeid.

J'ai grandi dans ce quartier.

Woon je hier in de buurt?

- Vis-tu dans le coin ?
- Vivez-vous dans les environs ?

Woont hij hier in de buurt?

Est-ce qu'il vit près d'ici ?

Er is een vrouwtje in de buurt.

Une femelle est proche.

Is er een benzinestation in de buurt?

Y a-t-il une station-service dans les environs ?

Er is een bloemenwinkel in de buurt.

Il y a un fleuriste près d'ici.

De familie Smith woont in mijn buurt.

- La famille Smith vit près de chez moi.
- La famille Smith vit dans mon quartier.

Zijn er hier beren in de buurt?

Y a-t-il des ours autour d'ici ?

Is er een telefoon in de buurt?

Y a-t-il un téléphone dans le coin ?

Er blaft een hond in de buurt.

Un chien aboie dans le voisinage.

Er staan mooie huizen in deze buurt.

Il y a de jolies maisons dans ce quartier.

Mijn auto is in de buurt geparkeerd.

- Ma voiture est garée près d'ici.
- Ma voiture est stationnée dans le coin.

Blijf uit de buurt van die man.

Ne t'approche pas de cet homme.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

J'ai grandi près d'une rivière.

In een gesegregeerde buurt met de naam Nicholtown.

dans un quartier ségrégué appelé Nicholtown.

Maar met zo veel moeders in de buurt...

Mais avec tant de mères protectrices aux alentours,

We wonen in de buurt van de grens.

Nous vivons près de la frontière.

Is er hier een McDonald's in de buurt?

Est-ce qu'il y a un McDonald près d'ici ?

Hij woont in de buurt van de school.

Il loge près de l'école.

Ik ben in de buurt van het station.

Je me trouve près de la gare.

Is er hier een bioscoop in de buurt?

Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?

Hoe is de buurt? Rustig? Lawaaierig 's nachts?

Comment est le voisinage ? Calme ? Bruyant la nuit ?

- Ze wonen vlakbij.
- Ze wonen in de buurt.

Ils habitent dans les environs.

Is er hier een postkantoor in de buurt?

Est-ce qu'il y a un bureau de poste près d'ici  ?

We wonen in de buurt van de school.

Nous vivons près de l'école.

Kom niet in de buurt van die hond.

- Ne vous approchez pas de ce chien.
- Ne t'approche pas de ce chien.

Kent u een goed restaurant in deze buurt?

Connaissez-vous de bons restaurants près d'ici ?

In mijn buurt zijn er enkele brutale jongens.

Dans le voisinage, il y a quelques garnements impertinents.

Ik heb een huis hier in de buurt.

- J'ai une maison ici dans le quartier.
- J'ai une maison dans le coin.

Mijn huis staat in de buurt van het station.

Ma maison se trouve près de la gare.

In de buurt van onze school is een bushalte.

- Il y a un arrêt de bus à proximité de notre école.
- Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école.

Mijn oom woont in de buurt van de school.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Restes-y.
- Restez-y.

We wonen in de buurt van een grote bibliotheek.

Nous résidons à proximité d'une grande bibliothèque.

Of mensen in de buurt die hulp nodig hebben?

ou des gens de notre communauté qui pourraient avoir besoin d'aide?

Zijn beschrijving kwam in de buurt van de waarheid.

Sa description approchait de la vérité.

Ik heb altijd al in deze buurt willen wonen.

J'ai toujours voulu vivre dans ce quartier.

Tom is aangenomen bij een pizzeria in de buurt.

Tom a obtenu un emploi dans une pizzeria locale.

Waar kan ik een museum in de buurt vinden?

Où puis-je trouver un musée ici dans le quartier ?

- We hebben liever een hotel in de buurt van het vliegveld.
- We hebben liefst een hotel in de buurt van het vliegveld.

Nous préférons un hôtel proche de l'aéroport.

Een ziekenhuis in de buurt heeft de antistoffen hard nodig,

Un hôpital du coin a un besoin urgent de l'antivenin,

- Onze leraar woont vlakbij.
- Onze leraar woont in de buurt.

Notre professeur habite à proximité.

Kom ons eens bezoeken wanneer je in de buurt bent.

Veuillez donc passer quand vous êtes dans le coin !

Is er een bank in de buurt van het station?

Y a-t-il une banque proche de la gare ?