Translation of "Hebt" in French

0.009 sec.

Examples of using "Hebt" in a sentence and their french translations:

- Je hebt gezelschap.
- Je hebt bezoek.

- Tu as de la visite.
- Tu as de la compagnie.

- Je hebt water.
- Jij hebt water.

- Vous disposez d'eau.
- Tu disposes d'eau.

- Je hebt gelijk.
- U hebt gelijk.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

- Je hebt geleid.
- Je hebt gevoerd.

Tu dirigeais.

- Je hebt me gevonden!
- Je hebt mij gevonden!
- Jij hebt mij gevonden!
- Jij hebt me gevonden!

Tu m'as trouvé !

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.

Tu as parfaitement raison.

- Gij hebt geen hart.
- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

Tu n'as pas de cœur.

- Je hebt het verdiend.
- Jij hebt het verdiend.

Tu l'as mérité.

- Je hebt geen honger.
- Jij hebt geen honger.

Tu n'as pas faim.

- Je hebt haar nodig.
- Je hebt hem nodig.

Tu as besoin de lui.

- Je hebt het nodig.
- Je hebt haar nodig.

Tu en as besoin.

- Je hebt mooie handen.
- Je hebt prachtige handen.

Tu as de belles mains.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.

- Tu as vraiment raison.
- Tu as tout à fait raison !

- Ge hebt slaap nodig.
- Je hebt slaap nodig.

Vous avez besoin de sommeil.

- Je hebt geen hart.
- Jij hebt geen hart.

Tu n'as pas de cœur.

- Hebt u een pen?
- Hebt u een balpen?

- Avez-vous un stylo ?
- As-tu un stylo ?
- Vous avez un stylo ?
- Est-ce que tu as un stylo ?
- Est-ce que vous avez un stylo ?

- Je hebt het gedaan!
- Jij hebt ’t gedaan!

Tu l'as fait !

Hebt u vragen?

Avez-vous des questions ?

Hebt u dieren?

Avez-vous des animaux ?

Je hebt lef.

Toi, tu as vraiment des tripes.

Jij hebt vlees.

Tu as de la viande.

Je hebt gelijk.

Tu as raison.

Je hebt koorts.

- Vous avez de la fièvre.
- Tu as de la fièvre.

Hebt ge papier?

As-tu du papier ?

Je hebt gelogen.

Tu mentais.

U hebt geleerd.

Vous avez appris.

Je hebt gedronken.

Tu as bu.

Je hebt geboerd.

Tu as éructé.

Je hebt gehinkt.

Tu as boité.

Je hebt gewonnen!

Tu as gagné !

U hebt gelijk.

- Vous avez raison.
- Ils ont raison.
- Elles ont raison.

Hebt u tandvleesbloedingen?

Avez-vous les gencives qui saignent ?

Hebt u dekens?

- Tu as des couvertures ?
- Disposez-vous de couvertures ?

Je hebt humor.

- Tu as de l'humour.
- Tu es doté d'humour.

Hebt u dorst?

Avez-vous soif ?

Je hebt pech.

Tu as la poisse.

Je hebt ontbeten.

Tu déjeunais.

Je hebt geleid.

Tu dirigeais.

Je hebt gediscussieerd.

Tu discutais.

Hebt ge geroepen?

- As-tu appelé ?
- As-tu appelé ?

Je hebt alles.

- Vous avez tout.
- Tu as tout.

Hebt u gehoorschade?

Avez-vous un problème auditif ?

Hebt ge beroepservaring?

Avez-vous une expérience professionnelle ?

Je hebt kanker.

- Tu as un cancer.
- Tu as le cancer.

Je hebt gevoerd.

Vous avez conduit.

Jij hebt wijn.

Tu as du vin.

Je hebt problemen.

Tu as des problèmes.

Je hebt griep.

Tu as la grippe.

Je hebt het.

Tu l'as.

Je hebt overgegeven.

Tu as vomi.

- Je hebt gelijk.
- Jullie hebben gelijk.
- U hebt gelijk.

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

- Hebt ge beroepservaring?
- Hebt u beroepservaring?
- Heeft u werkervaring?

Avez-vous une expérience professionnelle ?

- Je hebt geen enkel bewijs.
- Je hebt geen bewijs.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

- Je hebt Tom gewekt.
- Je hebt Tom wakker gemaakt.

Tu as réveillé Tom.

- Je hebt geluk.
- U hebt geluk.
- Jullie hebben geluk.

- Vous avez de la chance.
- Tu as de la chance.
- Tu es chanceux.
- Tu es chanceuse.
- Vous êtes chanceux.
- Vous êtes chanceuse.
- Vous êtes chanceuses.

- Je hebt problemen.
- Jullie hebben problemen.
- U hebt problemen.

- Tu as des problèmes.
- Vous avez des problèmes.

- U hebt niets verkeerds gedaan.
- Je hebt niets verkeerd gedaan.
- Je hebt niets verkeerds gedaan.

- Tu n'as rien fait de mal.
- Vous n'avez rien fait de mal.

- Ge hebt een goed geheugen.
- Gij hebt een goed geheugen.
- Je hebt een goed geheugen.

Tu as une bonne mémoire.

- Ge hebt geen enkel kans.
- Je hebt geen enkele kans.
- Je hebt geen schijn van kans.

- Tu n'as aucune chance.
- Vous n'avez aucune chance.

- Heb je het gevoel dat je koorts hebt?
- Hebt u het gevoel dat u koorts hebt?

- Avez-vous l'impression d'avoir de la fièvre ?
- As-tu l'impression d'avoir de la fièvre ?

- Je hebt een regelmatige pols.
- U hebt een regelmatige pols.

Vous avez un pouls régulier.

- Ge hebt hem niet gezien.
- Je hebt hem niet gezien.

- Tu ne l'as pas vu.
- Vous ne l'avez pas vu.

Je hebt er geen idee van wat je gemist hebt.

Tu n'as aucune idée de ce que tu as manqué.

- Je hebt alles verkeerd begrepen.
- U hebt alles verkeerd begrepen.

- Tu as tout compris de travers.
- Vous avez tout compris de travers.

- Ge hebt genoeg tijd gehad.
- Je hebt genoeg tijd gehad.

T'avais plein de temps.

- Ge hebt een goed geheugen.
- Je hebt een goed geheugen.

Tu as une bonne mémoire.

- Je hebt een mooie lach.
- Je hebt een mooie glimlach.

Tu as un beau sourire.