Translation of "Bijzonders" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bijzonders" in a sentence and their french translations:

Niets bijzonders.

Rien de spécial.

Niks bijzonders.

- Rien de spécial.
- Pas grand chose.

Ze heeft iets bijzonders.

Elle est singulière.

Is er iets bijzonders?

Quelque chose de particulier ?

Ik heb iets bijzonders bewerkstelligd.

j'ai une réussite à mon actif.

Ik heb niets bijzonders te vertellen.

Je n'ai rien de particulier à dire.

Er is niets bijzonders gebeurd tijdens onze reis.

Rien d'extraordinaire ne s'est produit pendant notre voyage.

En ik besefte dat ik iets bijzonders ontdekt had.

J'ai compris que j'avais mis le doigt sur quelque chose de crucial.

Ik wist toen nog niet dat ik iets bijzonders had gezien.

Sur le moment, j'ignorais que c'était un moment rare.

„Geen goed nieuws in de krant van vandaag?” „Neen, niets bijzonders.”

« Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? » « Non, rien de particulier. »

- Hij is niets speciaals. Slechts een bediende zoals de anderen.
- Hij is niets bijzonders, gewoon een werknemer, zoals alle anderen.

Il n'est rien en particulier. Juste un employé comme les autres.

Geld is iets bijzonders. Het staat op gelijke voet met de liefde als de grootste bron van vreugde van de mens. En het staat op gelijke voet met de dood als zijn grootste bron van angst.

L'argent est une chose particulière. Elle se classe avec l'amour comme la plus grande source de joie de l'homme et avec la mort comme sa plus grande source d'anxiété.