Translation of "Vertellen" in French

0.013 sec.

Examples of using "Vertellen" in a sentence and their french translations:

Patiënten vertellen verhalen.

Les patients racontent des histoires.

- Ik zal het je vertellen.
- Ik zal het u vertellen.
- Ik zal het jullie vertellen.

- Je te dirai.
- Je vous dirai.

- Je moet het me vertellen.
- U moet het me vertellen.
- Jullie moeten het me vertellen.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

- Kun je ons niets vertellen?
- Kunt u ons niets vertellen?
- Kunnen jullie ons niets vertellen?

- Ne pouvez-vous rien nous dire ?
- Ne peux-tu rien nous dire ?

- Wat wil je ons vertellen?
- Wat wilt u ons vertellen?

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Où veux-tu en venir ?
- Tu veux nous dire quoi ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez nous dire ?

- U moet het me vertellen.
- Jullie moeten het me vertellen.

- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.

- Ik heb je iets te vertellen.
- Ik moet je iets vertellen.

- J'ai quelque chose à te dire.
- Il y a quelque chose que je dois te dire.
- Il y a quelque chose que je dois vous dire.
- J'ai un truc à vous dire.

- Ik zal u mijn verhaal vertellen.
- Ik zal jou mijn verhaal vertellen.

Je te dirai mon histoire.

- Ik had het u moeten vertellen.
- Ik had het je moeten vertellen.

- J'aurais dû te le dire.
- J'aurais dû vous le dire.

- We kunnen het aan niemand vertellen.
- Wij kunnen het aan niemand vertellen.

- Nous ne pouvons le dire à quiconque.
- Nous ne pouvons le raconter à quiconque.

- Jongens, ik moet jullie iets vertellen.
- Jongens, ik moet jullie wat vertellen.

Les amis, j'ai quelque chose à vous dire.

Mijn zwarte studenten vertellen me

Mes élèves noirs me disent

Jullie vertellen me nooit iets.

- Tu ne me dis jamais rien.
- Vous ne me dites jamais rien.
- Tu ne me racontes jamais rien.
- Vous ne me racontez jamais rien.

Ik moet je iets vertellen.

Il y a quelque chose que je dois te dire.

We moeten ze iets vertellen.

Nous avons quelque chose à leur dire.

Tom houdt van moppen vertellen.

Tom aime raconter des blagues.

U moet het me vertellen.

- Il vous faut me le dire.
- Vous devez me le dire.

Jullie moeten het me vertellen.

Il vous faut me le dire.

Ik ga een verhaal vertellen.

Bon. Je vais vous raconter une histoire.

Ik kon hen niets vertellen.

Je ne pouvais rien leur dire.

Verhalen vertellen en met elkaar communiceren.

raconter des histoires et communiquer avec les autres.

Ik ga nu vertellen over iets

L'histoire que je m'apprête à vous raconter se passe

Maar ik wil je graag vertellen

Mais il est important de vous dire

Het verhaal dat wij moeten vertellen

L'histoire que nous devons raconter

Als we dat verhaal goed vertellen,

Cette histoire, si elle est racontée correctement,

Wat probeer ik je te vertellen?

Qu’est-ce que j’essaie de vous dire ?

Ik ga u een verhaaltje vertellen.

Écoutez cette histoire.

Ik heb niets bijzonders te vertellen.

Je n'ai rien de particulier à dire.

Zou ik het hem moeten vertellen?

Devrais-je lui dire ?

Ik zal jou een geheim vertellen.

Je vais te dire un secret.

Ik heb je iets te vertellen.

J'ai quelque chose à te dire.

Ik had ’t jullie willen vertellen.

- Je voulais te le dire.
- Je voulais vous le dire.
- Je voulais te dire ça.

Ze wilde echt het verhaal vertellen.

Elle voulait vraiment dévoiler le secret.

Wilde je me over vrijheid vertellen?

Tu voulais me parler de liberté ?

Ik wil jou iets raars vertellen.

- Je veux te dire quelque chose d'étrange.
- Je vais vous raconter quelque chose de curieux.

Kunt u er ons over vertellen?

- Peux-tu nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en parler ?
- Pouvez-vous nous en faire part ?

Kan ik je een geheimpje vertellen?

Puis-je te dire un petit secret?

Ik zal het aan niemand vertellen.

Je ne le dirai à personne.

Wij kunnen het aan niemand vertellen.

Nous ne pouvons le dire à quiconque.

Jongens, ik moet jullie wat vertellen.

- Les amis, j'ai quelque chose à vous dire.
- Les gars, il faut que je vous dise quelque chose.

Ik had het je moeten vertellen.

J'aurais dû te le dire.

Ik had het u moeten vertellen.

J'aurais dû vous le dire.

Ik wou je de waarheid vertellen.

Je voulais te dire la vérité.

Dat kan ik je niet vertellen.

Je ne peux pas te le dire.

Ik mag het aan niemand vertellen.

Je suis censée ne le dire à personne.

- Ik sta op het punt je iets belangrijks te vertellen.
- Ik ga je iets belangrijks vertellen.

Je suis sur le point de te dire quelque chose d'important.

Het beter kunnen vertellen en verder verspreiden.

pourraient mieux le dire.

Ons kunnen vertellen over de 'Viking-mentaliteit'.

nous dire sur «l'état d'esprit viking».

Ik zal je meer vertellen over Japan.

Je t'en dirai plus sur le Japon.

Je had me dat gisteren moeten vertellen.

Tu aurais dû me le dire hier.

Ik kan het mijn vader niet vertellen.

Je ne peux pas le dire à mon père.

Kom hier. Ik moet je iets vertellen.

- Viens ici. Je dois te dire quelque chose.
- Venez ici. Il faut que je vous dise quelque chose.

Je had me dat vooraf moeten vertellen.

Tu aurais dû m’en parler plus tôt.

Ik zal je over mijn vader vertellen.

Je vais te raconter à propos de mon père.

Dat had je me gisteren moeten vertellen!

Tu aurais dû me dire ça hier !

Maar als vader kan ik je vertellen

mais en tant que père, je peux vous assurer

Kunt u mij vertellen waarover het gaat?

Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?

Je zou het hem echt moeten vertellen.

Tu devrais vraiment lui dire.

- Is er iets dat je ons wilt vertellen?
- Is er iets dat u ons wenst te vertellen?

- Y a-t-il quelque chose que tu veux nous dire ?
- Y a-t-il quelque chose que vous souhaitez nous dire ?

- Kunt u mij vertellen waarom u van hem houdt?
- Kun je me vertellen waarom je van hem houdt?

- Peux-tu me dire pourquoi tu l'aimes ?
- Pouvez-vous me dire pourquoi vous l'aimez ?

- Kunt u me vertellen wat er aan de hand is?
- Kunt u me vertellen wat er gaande is?

- Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
- Pourriez-vous me dire ce qui se passe ?

Om te vertellen hoe dat eruit kan zien,

Pour vous décrire ce que ça peut être,

Het kan je vertellen dat de vrouw lacht.

Il peut vous dire que la femme est souriante.

Dat is riskant kan ik je wel vertellen.

C'est très risqué, je vous le dis.