Translation of "Niks" in French

0.058 sec.

Examples of using "Niks" in a sentence and their french translations:

Niks slims. Niks inspirerends.

Rien d'intelligent. Rien d'inspirant.

- Jullie erven niks.
- U erft niks.

Vous n'hériterez de rien.

Niks nieuws.

Rien de neuf.

Niks bijzonders.

- Rien de spécial.
- Pas grand chose.

Ik heb niks.

rien.

O nee, niks.

Non, rien.

Niks is gratis.

Il n'y a rien de gratuit.

Ik wilde niks.

Je ne voulais rien.

- Noppes!
- Niets!
- Niks!

Walou !

Ik erf niks.

Je n'hérite de rien.

Hij erft niks.

Il n'hérite de rien.

Je erft niks.

- Tu n'hériteras de rien.
- Tu n'hérites de rien.

Wij erven niks.

Nous n'héritons de rien.

Zij erven niks.

- Ils n'héritent de rien.
- Elles n'héritent de rien.

Ik zeg niks.

Je ne dirai rien.

Jullie erven niks.

Vous n'héritez de rien.

Want het was niks

Parce qu'il n'y avait rien

Ik kan niks horen.

- Je n'entends rien.
- J’entends rien.

Waarom zeg je niks?

- Pourquoi tu ne dis rien ?
- Pourquoi vous ne dites rien ?
- Pourquoi ne dis-tu rien ?

Mijn broer heeft niks.

Mon frère n'a rien.

Heb je niks vergeten?

Tu n'as rien oublié ?

Ik kan niks bedenken.

Je ne parviens à penser à rien.

Ik zie helemaal niks.

Je ne vois rien du tout.

Dit is nog niks.

- Tu n'as encore rien vu !
- Et vous n'avez encore rien vu !

- Doe niets!
- Doe niks!

Ne faites rien !

- Zeg niets.
- Zeg niks.

- Ne dites rien.
- Ne dis rien.

Heb je niks te doen?

N'as-tu rien à faire ?

Ik weet niks over aardappels.

Je ne connais rien aux pommes de terre.

Hij heeft er niks tegen.

Il n'a rien contre.

Tom zal zich niks herinneren.

Tom ne se souviendra de rien.

Ik laat je niks gebeuren.

- Je ne laisserai rien t'arriver.
- Je ne laisserai rien vous arriver.

Ik weet niks van haar.

Je ne sais rien d'elle.

Dat gaat je niks aan.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce n'est pas ton affaire.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ça ne te regarde pas.

Heb je hem niks gezegd?

Tu ne lui as rien dit ?

Hij heeft niks te verliezen.

Il n'a rien à perdre.

Zij heeft niks te verliezen.

Elle n'a rien à perdre.

Ik begrijp er niks van.

- C'est du chinois.
- J'entrave que tchi.
- Je pige que dalle.
- Je ne comprends absolument rien.

Ik verwijt je daarom niks.

Je ne te le reproche pas.

Ik kan daar niks over zeggen.

Je ne peux rien dire à ce sujet.

Ik hoor niks door het lawaai.

Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.

Ze heeft niks gemeen met hem.

- Elle n'a rien de commun avec lui.
- Elle est aux antipodes de lui.

- Ik leer niets.
- Ik leer niks.

Je n'apprends rien.

Ik heb niks beters te doen.

Je n'ai rien de mieux à faire.

- Niks zo lekker!
- Dat was ongelooflijk!

Quel pied !

Vandaag heb ik nog niks gegeten.

Je n'ai rien encore mangé aujourd'hui.

- Niets gebeurd.
- Er is niks gebeurd.

Rien ne s'est passé.

Je kan niks verbranden zonder zuurstof.

On ne peut rien brûler sans oxygène.

- Ze vonden niks.
- Ze vonden niets.

- Ils n'ont rien trouvé.
- Elles n'ont rien trouvé.

- Er gebeurt niets.
- Er gebeurt niks.

- Rien ne se passe.
- Rien n'a lieu.
- Rien ne se produit.

Sami wist niks van de Koran.

Sami ne savait rien au sujet du Coran.

Tom had niks om te lezen.

Tom n'avait rien à lire.

Daar snap ik helemaal niks van.

- Je ne comprends rien de tout cela.
- Là-dessus, je n'y comprends que dalle.

Ik heb absoluut helemaal niks te zeggen.

Je n'ai absolument rien à dire.

Misschien vragen ze waarom jullie niks deden

Peut-être me demanderont-ils pourquoi vous n'avez rien fait,

- Heb je alles?
- Heb je niks vergeten?

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

Doe het licht aan. Ik zie niks.

Allume la lumière. Je n'y vois rien.

- Ik zeg niks.
- Ik hou mijn mond.

Je ne dirai rien.

Maria weet niks van naaien of breien.

Marie ne connaît rien ni à la couture, ni au tricot.

- Ik weet niets.
- Ik weet van niks.

Je ne sais rien.

- Ik deed niets.
- Ik heb niks gedaan.

- Je n'ai rien fait.
- Moi je n'ai rien fait.

- Ik zeg niks.
- Ik zal niets zeggen.

Je ne dirai rien.

Als je goed kijkt, zie je niks.

Même en regardant bien on ne voit rien.

Hij heeft me niks te eten gegeven.

Il ne m'a rien donné à manger.

Ik heb niks begrepen tot nu toe.

Je n'ai rien compris jusqu'à présent.

Niks ook maar in de verste verte onderzocht.

Rien qui n'ait été préparé à l'avance.

En het is nog steeds niks, denk daaraan.

et il n'y a toujours rien. Réfléchissez à ça.

Er is niks om bang voor te zijn.

Il n'y a pas de quoi avoir peur.

We keken uit het raam, maar zagen niks.

- On a regardé par la fenêtre, mais on n'a rien vu.
- Nous avons regardé par la fenêtre, mais nous n'avons rien vu.

Hoe dan ook, het gaat je niks aan.

En tout cas, ça ne te concerne pas.

- Hij doet niks dan lachen.
- Hij lacht alleen.

Il ne fait que rire.