Examples of using "Toen" in a sentence and their french translations:
Nous étions enfants, en ce temps-là.
J'étais marié à cette époque.
Quand je suis rentrée,
Quand elle l'a prononcé,
Quand j'avais 16 ans,
Puis il a dit :
Puis je suis devenue investisseuse,
quand elle a changé de direction.
C'est là que j'ai su.
- J'étais heureux, alors.
- J'étais heureuse, alors.
- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.
À cette époque, nous étions plus jeunes.
J'étais alors chez moi.
À ce moment, je regardais la télé.
J'étais en train de prendre une douche.
au moment de mon diagnostic,
Alors, j'ai compris,
Et puis le fil narratif a changé :
Quand j'avais presque fini ma thèse,
que lorsque l'obscurité est tombée.
L'ère Viking était alors révolue.
Lors de grandes tempêtes,
Et j'ai fait des avancées.
À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304
Étais-tu à l'école à ce moment-là ?
Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Je ne savais pas cela à cette époque.
Et que s'est-il donc passé ?
J'étais alors un enfant.
J'étais au Canada à cette époque.
Elle avait alors dix-neuf ans.
Quand Marko vint, je dormais.
Susanne ne jouait pas du piano à ce moment-là.
Oui, j’ai pleuré cette fois-là.
- Sami utilisait à l'époque beaucoup de LSD.
- Sami prenait à l'époque beaucoup de LSD.
Puis le moteur s'arrêta brutalement.
Quand je me suis réveillé j'étais triste.
Comme je l'essayais, c'était simple.
Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
- Pourquoi avez-vous consulté le médecin à ce moment-là ?
- Pourquoi as-tu consulté le médecin à ce moment-là ?
Rudy est resté silencieux un long moment avant de répondre :
et quand la guerre s'est terminée,
mais lorsque cette histoire a été publiée,
Pendant mon enfance, ça n'existait pas.
Aussitôt que j'ai vu ça, j'ai pensé :
Et Les boites de technologie ont pris leur essor.
Puis le projet a été repéré sur Internet,
Puis, Chas s'est assis à côté de moi.
Mais là-bas, les gens me demandaient :
Puis, j'ai glissé et je suis tombé.
C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...
Quelques semaines plus tard,
Puis il s'est déplacé vers le sud.
Et là, boum. Elle est partie.
À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.
Quelques semaines plus tard,
À cette époque elle était étudiante à Yale.
Il était épuisé quand il est rentré chez lui.
Je fumais quand j'étais jeune.
Lorsque j'avais dix-huit ans, je buvais.
En ce temps-là, il n'y avait pas de radios.
- Je fus choqué de voir ça.
- J'ai été choqué de voir ça.
- J'ai été choquée de voir ça.
- Je fus choquée de voir ça.
Le téléphone sonnait quand je suis rentré.
- Quand je me suis réveillé, il neigeait.
- Lorsque je me réveillai, il neigeait.
- Il neigeait quand je me suis réveillé.
- Quand je me suis réveillée, il neigeait.
- Il neigeait quand je me suis réveillée.
- Il n'arriva qu'une fois que je l'avais appelé.
- Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle.
Quand je me suis réveillé j'étais triste.
- Depuis lors nous sommes amis.
- Nous sommes amis depuis ce moment-là.
Je nageais plus vite quand j'étais jeune.
Mon père est mort quand j'avais sept ans.
Je me levai pendant qu'il faisait encore noir.
C'était un Noël où il a beaucoup neigé.
A l'époque, juste après la première bulle internet,
les dinosaures viennent tout juste de faire leur apparition.
Alors, j'ai pris une mauvaise décision.