Translation of "Besefte" in French

0.007 sec.

Examples of using "Besefte" in a sentence and their french translations:

Tom besefte het probleem.

Tom s'est rendu compte du problème.

Ze besefte dat ze het niet was.

Elle s'est rendue compte qu'elle ne l'était pas.

- Ze besefte het.
- Ze realiseerde het zich.

Elle s'est rendu compte.

De zomer was voorbij voordat ik het besefte.

L'été était passé avant que je m'en aperçoive.

Ik besefte niet dat je het serieus meende.

- Je n'ai pas pris conscience que tu étais sérieux.
- Je n'ai pas pris conscience que tu étais sérieuse.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieux.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieuse.
- Je n'ai pas pris conscience que vous étiez sérieuses.

En ik besefte dat ik begreep wat ze zei

et je me suis aperçu que non seulement je comprenais

En ik besefte dat ik iets bijzonders ontdekt had.

J'ai compris que j'avais mis le doigt sur quelque chose de crucial.

In dat eerste jaar, besefte ik een aantal dingen.

Durant cette première année, j'ai réalisé plusieurs choses.

Dan pas besefte ik wat hij had willen zeggen.

C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire.

En ik besefte me dat ze mij zo veel leerde.

Elle m'apprenait tellement de choses.

En toen besefte ik dat ik eigenlijk geen woord Duits sprak

J'ai alors compris que je ne parlais pas vraiment allemand,

Toen ik tijdens mijn onderzoek besefte hoe fout het was gelopen

quand j'ai compris, à travers mes recherches, les problèmes du système

besefte ik dat ik absoluut geen idee had hoe ik nu moest leven.

j'ai réalisé que j'ignorais complètement comment vivre.

Opeens besefte ik dat ik energie heb om weer te fotograferen en filmen.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

- Ik had niet door dat het al zo laat was.
- Ik besefte niet dat het zo laat was.

Je ne me rendais pas compte qu'il était déjà si tard.