Translation of "Aangezien" in French

0.007 sec.

Examples of using "Aangezien" in a sentence and their french translations:

aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

Aangezien het regenachtig was, werd de honkbalwedstrijd afgelast.

Le temps étant pluvieux, la partie de base-ball fut annulée.

Jarenlang werd het schilderij voor een echte Rembrandt aangezien.

Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.

Aangezien hij het zegt, moet het wel waar zijn.

Puisqu'il le dit, ce doit être vrai.

Aangezien het tegengif is vernietigd hebben we een nieuwe missie.

Vu que l'antivenin a été détruit, on a une nouvelle mission.

Aangezien mijn moeder ziek was, kon ik er niet heen.

Comme ma mère était malade, je n'ai pas pu m'y rendre.

Aangezien hij zulke kleine letters kan lezen, is hij niet bijziend.

Puisqu'il peut lire d'aussi petits caractères, il n'est pas myope.

Ik was eenzaam aangezien ik niemand had om mee te spelen.

J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.

Dit verkwistte niet alleen Soult's bevelvaardigheden, aangezien zijn nieuwe rol alleen het

Non seulement cela a gaspillé les capacités de commandement de Soult, puisque son nouveau rôle était simplement de

Aangezien geluk niet bestaat, moeten we proberen om zonder gelukkig te zijn!

Parce que le bonheur n'existe pas, essayons d'être heureux sans lui.

Ze kan niet in dit hotel zijn, aangezien ze is teruggekeerd naar Canada.

Elle ne peut être dans cet hôtel puisqu'elle est retournée au Canada.

Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

Opperbevel, aangezien zijn weerbarstige entourage en obsessie met plundering chaos veroorzaakten op het hoofdkwartier.

commandement, car son entourage indiscipliné et son obsession du pillage causaient le chaos au quartier général.

Aangezien we veel tijd voor de televisie doorbrengen, zullen we steeds minder boeken lezen.

- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
- Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.

Aangezien hij zelf geen oorlog meer zal voeren ... laat hem terugkeren naar de Tuilerieën en

Puisqu'il ne fera plus la guerre lui-même… qu'il revienne aux Tuileries, et laisse-

Vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

tenue de l'aile gauche de Napoléon, alors que l'empereur infligeait une défaite dévastatrice aux Russes.

Je kan niet verwachten dat hij het verhaal kent, aangezien hij het nog niet gelezen heeft.

Tu ne peux pas t'attendre à ce qu'il connaisse l'histoire qu'il n'a pas encore lue.

Aangezien ik zeer snel liep, kwam ik op tijd aan om de laatste trein te halen.

Comme j'ai marché très vite, j'étais à temps pour le dernier train.

- Nee, ik dacht gewoon dat aangezien je een telraam kunt gebruiken, je misschien goed in hoofdrekenen zou zijn.
- Nee, ik dacht gewoon dat aangezien u een telraam kunt gebruiken, u misschien goed in hoofdrekenen zou zijn.

- Non, je me suis juste dit que puisque vous savez vous servir d'un boulier, vous seriez peut-être doué pour faire des calculs mentalement.
- Non, je me suis juste dit que puisque vous savez vous servir d'un boulier, vous seriez peut-être douée pour faire des calculs mentalement.
- Non, je me suis juste dit que puisque tu sais te servir d'un boulier, tu serais peut-être doué pour faire des calculs mentalement.
- Non, je me suis juste dit que puisque tu sais te servir d'un boulier, tu serais peut-être douée pour faire des calculs mentalement.

Nee, ik dacht gewoon dat aangezien u een telraam kunt gebruiken, u misschien goed in hoofdrekenen zou zijn.

- Non, je me suis juste dit que puisque vous savez vous servir d'un boulier, vous seriez peut-être doué pour faire des calculs mentalement.
- Non, je me suis juste dit que puisque vous savez vous servir d'un boulier, vous seriez peut-être douée pour faire des calculs mentalement.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, aangezien het zo al duidelijk is.
- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

- Omdat we te laat waren, mochten we niet meer eten.
- Aangezien we te laat waren, hadden we geen recht op een avondmaal.

Comme nous étions trop en retard, nous n'eûmes pas droit à notre dîner.

Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.

Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.

- Ik weet niet hoe ik dat moet aantonen, zo vanzelfsprekend is het!
- Ik weet niet hoe ik dat moet bewijzen, aangezien het zo duidelijk is!

Je ne sais pas comment le démontrer vu que c'est trop évident !

De twee ridders trokken hun sabels en vochten een duel. Aangezien beiden grote zwaardvechters waren, zetten ze een grote show op voordat een van hen tot winnaar werd uitgeroepen.

Les deux chevaliers ont dégainé leurs sabres et se sont livrés à un duel. Comme tous deux étaient de grands maîtres du sabre, ils ont offert un grand spectacle avant que l'un d'eux ne soit proclamé vainqueur.