Translation of "Wel" in French

0.022 sec.

Examples of using "Wel" in a sentence and their french translations:

Slaap wel.

Bonne nuit !

Natuurlijk wel!

Bien sûr que oui !

Wel verdorie!

Mince alors !

Uiteindelijk wel.

Finalement, oui.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!

Merci !

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dankjewel!

Merci !

Mag dat wel?

- Peux-tu faire ça ?
- Pouvez-vous faire cela ?

Ik betaal wel.

- Je m'occupe de la note.
- C'est moi qui paie.
- La note est pour moi.
- Je m'occupe de la facture.

Het zal wel.

- Si tu le dis !
- Puisque tu le dis !
- Puisqu'il le dit !
- Puisqu'elle le dit !
- Puisqu'ils le disent !
- Puisqu'elles le disent !
- Puisque vous le dites !
- Cause toujours !
- N'importe quoi !

We overleven wel.

Nous survivrons.

Ik overleef wel.

Je survivrai.

Dat zal wel!

Tu parles!

- Toch wel.
- Jazeker.

Si fait.

- Goedenacht.
- Slaap wel.

Bonne nuit.

We kijken wel.

On regardera.

Het gebeurt wel.

Ça peut arriver parfois.

We winnen wel.

- Nous l'emporterons.
- Nous gagnerons.

Zie je wel?

- Tu vois ?
- Vous voyez ?

Hij verschijnt wel.

Il apparaît en effet.

Dat zal wel.

Je suppose.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Bedankt.

- Merci !
- Merci.

- Ik doe de vaat wel.
- Ik doe de afwas wel.

- Je ferai la vaisselle.
- Je ferai la plonge.

- Bedankt, maat!
- Dank je wel, makker!
- Dank je wel, kerel.

Merci, mon pote !

- Ik haal u wel in.
- Ik haal jullie wel in.

Je vous rattraperai.

- Dat zou je wel willen.
- Dat zou u wel willen.

- Dans tes rêves.
- Dans vos rêves.

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank je!
- Dankjewel!

Merci !

wel naar behoren werkt.

fonctionne vraiment comme prévu.

Ik snap het wel.

Je les comprends.

Maar wel door aanraking.

Mais il y parvient par le toucher.

Dank u wel, dokter.

Merci beaucoup, Docteur.

Ik wist het wel.

C’était bien ce que je pensais.

Je lijkt wel gek.

Tu dois être fou.

Het valt wel mee.

- Ce n'est pas aussi mauvais que cela.
- Ce n'est pas si mauvais.

- Dank je wel!
- Dankjewel!

Merci !

- Slaap wel.
- Slaap lekker!

Dormez bien !

Dank je wel, schat.

- Merci, chéri.
- Merci, chérie.
- Merci, mon cher.
- Merci, ma chère.

Tom wacht wel even.

Tom attendra.

- Goedenacht.
- Slaap wel.
- Goedenacht!

Bonne nuit !

Wel heb ik ooit!

- Hé là la fée des bois !
- Jamais au grand jamais !

Wel nu nog mooier!

Jamais au grand jamais !

Ik stelde het wel.

J'étais bien.

Ik denk van wel.

Je crois que oui.

Ik ben onuitstaanbaar, wel?

Je suis insupportable, n'est-ce pas ?

Ik neem dit wel.

- Je prends celui-là.
- Je prends celui-ci.

Dat viel wel mee.

Ce n'était pas trop mauvais.

Ik geloof het wel!

- Ma foi oui !
- Je crois bien !

Ik ben wel verwend.

- Je suis gâté.
- Je suis bien gâté.

Ik ga wel alleen.

J'irai tout seul.

Tom rijdt wel degelijk.

Tom conduit.

- Nou ja!
- Wel ja!

Eh bien oui !

Het wordt wel beter.

Ça ira mieux.

- Luistert gij eigenlijk wel naar mij?
- Luister je eigenlijk wel naar mij?

- Finalement est-ce que vous m'écoutez ?
- M'écoutes-tu le moins du monde ?
- Est-ce que tu m'écoutes, à la fin ?

- Bedankt!
- Dank u wel!
- Dank je wel!
- Dank u.
- Dank je!
- Dankjewel!

Merci !

- Ik pak het wel.
- Ik zal het halen.
- Ik haal het wel.

- Je mettrai la main dessus.
- Je le saisirai.
- Je l'attraperai.

- Bedankt, vriend!
- Bedankt, maat!
- Dank je wel, makker!
- Dank je wel, kerel.

Merci, mon pote !

- Weet u wel wat “ironisch” betekent?
- Weet je wel wat “ironisch” betekent?

- Sais-tu même la signification d'« ironique » ?
- Connaissez-vous même la signification d'« ironique » ?

- Deze kamer lijkt wel een varkensstal.
- Die kamer lijkt wel een varkensstal.

Cette chambre a l'air d'une porcherie.

"Dat wist ik al wel."

« Je le savais déjà. »

Ik pak het zelf wel.

Ne faites pas attention à moi.

...en die is wel eetbaar.

et c'est mangeable.

Maar wel bepaalde narratieve structuren.

mais des structures narratives spécifiques.

Want hierin slaagt het wel:

Leur avantage, c'est

En wel honderd jaar worden.

Et vivre jusqu'à 100 ans.

Maar andere merken het wel.

Mais d'autres le sentent.

Je moet wel gek zijn.

- Tu dois être fou.
- Il faut que tu sois fou.
- Tu dois être folle.
- Il faut que tu sois folle.

Ze weet het wel zeker.

Elle sait certainement cela.

Heeft hij dat wel gezegd?

- L'a-t-il bien dit ?
- L'a-t-il effectivement dit ?

Heel goed, dank je wel.

Très bien, merci.

- Dank je wel.
- Dank je.

Merci à toi.

Hij lijkt wel een skelet.

Il a l'air d'un squelette.

- Hij verschijnt.
- Hij verschijnt wel.

Il apparaît.

Ik kan het wel aan.

- Je peux y arriver.
- Je peux m'en sortir.

Ik moet wel dingen zien.

J'hallucine !

Ze moeten wel gelukkig zijn.

- Ils doivent être heureux.
- Ils sont heureux, sans aucun doute.

Zonder geluk vaart niemand wel.

- Sans chance, personne ne navigue.
- Sans chance, nul ne sait naviguer.

Dat was niet goedkoop, wel?

Ce n'était pas bon marché, si ?

Je went er wel aan.

On s'y habitue.

Dank je wel jullie beiden!

Merci à vous deux.