Translation of "Afstand" in French

0.009 sec.

Examples of using "Afstand" in a sentence and their french translations:

Hou afstand.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Hou afstand!

- Gardez vos distances !
- Garde tes distances !

- Je doet afstand van je verantwoordelijkheden.
- U doet afstand van uw verantwoordelijkheden.
- Jullie doen afstand van jullie verantwoordelijkheden.

- Vous abdiquez vos responsabilités.
- Tu abdiques tes responsabilités.

Werk op afstand, wanneer mogelijk.

Travailler à distance quand c'est possible.

Vorm, afstand, richting en oppervlakte.

dans la forme, les distances et les superficies.

Om deze extra afstand te zwemmen,

pour nager sur cette distance supplémentaire,

We moeten een hele afstand overbruggen.

Mais on a du chemin à faire.

Dat is een ongelofelijke afstand, nietwaar?

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

Laat meer afstand tussen de regels.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

- Vanop afstand lijkt de afbeelding beter.
- Vanaf een afstand ziet de afbeelding er beter uit.

Cette image rend mieux de loin.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Begon ik afstand te nemen van gevoelens

j'ai commencé à me débarrasser des sentiments

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

Même à 380 000 km de distance,

Maar we moeten een grote afstand overbruggen.

Mais on a du chemin à parcourir.

We kunnen deze wolf niet op afstand houden.

On ne peut pas repousser ce loup très longtemps.

Aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

Wetenschappers kunnen eenvoudig de afstand tussen planeten berekenen.

Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes.

We trekken ons terug naar een veilige afstand.

Nous nous replions à distance de sécurité.

De oude koning deed afstand van de troon.

Le vieux roi abdiqua.

Weet je wat ze niet op afstand kunnen hacken?

Qu'est-ce qui ne peut pas être piraté à distance ?

Van een afstand ziet het eruit als een bal.

- Vu de loin, ça ressemble à une balle.
- De loin, on dirait un ballon.

En het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,

et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

Reeks achterhoedeacties die de troepen van Wellington op afstand hielden.

série d'actions d'arrière-garde qui tenaient les troupes de Wellington à distance.

...dat door middel van afstand houden van de sociale kringen...

qu'en sortant du domaine social en ce moment,

Maar ik heb geleerd afstand te nemen van de haatdragende denkbeelden

mais j'ai appris à me distancer des opinions haineuses

Tom wil geen afstand doen van zijn recht op een juryrechtspraak.

Tom ne veut pas renoncer à son droit à un procès devant un jury.

Zonder dat ik afstand neem van de persoon die die denkbeelden uit.

sans me distancer de la personne qui exprime ces opinions.

Een lichtjaar is de afstand die het licht aflegt in een jaar.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

Jouw intelligentie is precies zo groot als de afstand tussen Bombay en Mumbai.

Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai.

Blijf op 1.5 meter afstand van elk persoon die je in het openbaar tegenkomt.

Restez à 2 mètres (ou plus) de distance des personnes que vous croisez en publique.

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Suchet hield de vijanden van Frankrijk plichtsgetrouw op afstand ... totdat er nieuws kwam over de

Suchet tient consciencieusement les ennemis de la France à distance… jusqu'à ce que la nouvelle de la

- De krant begon lezers te verliezen toen hij afstand deed van een van zijn meest populaire auteurs.
- De krant begon lezers te verliezen toen ze afstand deed van een van haar meest populaire auteurs.

Le journal a commencé à perdre des lecteurs lorsqu’il abandonna un de ses rédacteurs les plus populaires.

Overdag ver reizen is uitputtend voor het pasgeboren kalf. Ze moeten zo veel mogelijk afstand afleggen terwijl het koel is.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.