Translation of "Eerder" in French

0.008 sec.

Examples of using "Eerder" in a sentence and their french translations:

Maar eerder iets poëtisch,

Mais, un peu comme de la poésie,

Ze is eerder nerveus.

Elle est plutôt nerveuse.

Ze spreekt eerder snel.

Elle parle assez vite.

Tom is eerder langsgekomen.

Tom est passé tout à l'heure.

Hebben we elkaar eerder ontmoet?

Nous sommes-nous rencontrés auparavant ?

Ik had eerder moeten komen.

J'aurais dû venir plus tôt.

We hebben elkaar eerder ontmoet.

- Nous nous sommes rencontrés auparavant.
- Nous nous sommes rencontrées auparavant.

- Ik had eerder moeten komen.
- Ik wou graag dat je eerder was gekomen.

Tu aurais dû venir plus tôt.

- Ik ben hier nog nooit eerder gekomen.
- Ik ben hier nog nooit eerder geweest.

Je suis jamais venu ici auparavant.

- Sorry dat ik eerder zo onbeleefd was.
- Sorry dat ik eerder zo onbeschoft was.

- Désolé d'avoir été si grossier tout à l'heure.
- Désolée d'avoir été si grossière tout à l'heure.

Je hebt dit verhaal eerder gehoord.

Vous avez déjà entendu cette histoire.

Dit gedrag is nooit eerder vastgelegd.

Un comportement jamais filmé auparavant.

Ik ben eerder opgestaan dan normaal.

Je me suis levé plus tôt que d'habitude.

Hij is eerder sluw dan wijs.

Il est plus rusé que sage.

Dat is mij nooit eerder opgevallen.

Je n'avais jamais remarqué ça avant.

Dat heb je eerder niet gezegd.

- Vous n'avez pas dit cela auparavant.
- Tu n'as pas dit cela auparavant.

Was je nou maar eerder gekomen.

T’aurais dû venir plus tôt.

Tom heeft me nooit eerder geslagen.

Tom ne m'avait jamais frappé avant.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

Refais-le, comme avant.

- Dat had u me wel eerder kunnen zeggen.
- Dat had je me wel eerder kunnen zeggen.

Tu aurais pu me le dire avant.

En het was niet vloeiend, eerder schokkend,

Je ne maîtrisais pas la langue, c'était un peu écorché.

Hebben wij elkaar niet al eerder ontmoet?

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

Waarom heb je dit eerder niet gezegd?

- Pourquoi ne pas l'avoir dit plus tôt ?
- Pourquoi tu m’as pas dit ça plus tôt ?

Mijn moeder staat eerder op dan ik.

- Ma mère se lève plus tôt que moi.
- Ma mère se lève plus tôt que je ne le fais.

Ik heb dit nog nooit eerder gezongen.

Je n'ai jamais chanté ceci auparavant.

Ik zal de volgende keer eerder komen.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- Je viendrai plus tôt la prochaine fois.

Ik had haar nog nooit eerder gezien.

Je ne l'ai jamais vue auparavant.

Maar eerder een knuffel om het bestaan.

C'est un câlin pour l'existence.

Mijn kennis van Japans is eerder zwak.

Ma connaissance du japonais est plutôt faible.

Ik ben hier nog nooit eerder gekomen.

Je suis jamais venu ici auparavant.

- Kinderen doen eerder hun vrienden dan hun ouders na.
- Kinderen imiteren eerder hun vrienden dan hun ouders.

Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.

- Ik had je nog nooit eerder zo gezien.
- Ik had je nog nooit eerder op deze manier gezien.

- Je ne t'avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne t'avais jamais vue ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vu ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vus ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vues ainsi auparavant.
- Je ne vous avais jamais vue ainsi auparavant.

Zelden gezien en nog nooit eerder onderwater gefilmd.

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

Aangezien Napoleon vier dagen eerder afstand had gedaan.

car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

Zij is eerder een kennis dan een vriendin.

- C'est plus une connaissance qu'une amie.
- Elle est plus une relation qu'une amie.

Je had het me eerder moeten laten weten.

- Tu aurais dû me le dire plus tôt.
- Vous auriez dû me le dire plus tôt.

- Ze spreekt eerder snel.
- Ze spreekt behoorlijk snel.

Elle parle assez vite.

Dit had je me echt eerder moeten zeggen.

Tu aurais vraiment dû me dire ça plus tôt.

Alleen genieters fietsen en komen altijd eerder aan.

Seuls les jouisseurs roulent en vélo et sont toujours là plus rapidement.

Ik heb nog nooit eerder een mango gegeten.

- Je n'ai jamais mangé de mangue auparavant.
- Je n'ai encore jamais mangé de mangue.

Ik had nog nooit eerder van Lviv gehoord.

Je n'avais jamais entendu parler de Lviv avant aujourd'hui.

Ik herinner me dat eerder te hebben gezien.

- Je me souviens avoir vu ça auparavant.
- Je me rappelle avoir vu ça auparavant.

Heb ik u al niet eens eerder ontmoet?

Ne vous ai-je pas déjà rencontré ?

Heb je dit muziekstuk al eens eerder gehoord?

Tu as déjà entendu cette chanson ?

Ik denk dat we elkaar eerder hebben ontmoet.

Je pense que nous nous sommes déjà rencontrées.

De ene batterij gaat eerder stoppen dan de andere.

Une de ces piles va s'arrêter avant l'autre.

Kinderen doen eerder hun vrienden dan hun ouders na.

Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.

Mijn baas laat me niet eerder van werk weggaan.

Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.

Ze wenste dat ze twintig jaar eerder geboren was.

Elle aurait voulu être née vingt ans plus tôt.

Zoals we eerder zagen in die talk over neuroplasticiteit

Comme nous l'avons appris de la conférence sur la neuroplasticité,

Je had me eerder moeten vertellen over het probleem.

- Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.
- Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.

Jij had me eerder van het probleem vertellen moeten.

Tu aurais dû me parler du problème plus tôt.

- Het heeft eerder pijn gedaan, maar niet zo erg als nu.
- Het was eerder pijnlijk, maar niet zo heftig als nu.

Ça a fait mal avant, mais pas aussi cruellement que maintenant.

Misschien heb je een hond als deze al eerder gezien

Peut-être avez-vous déjà vu un chien semblable auparavant,

Napoleon ondermijnde het moment eerder door tegen Marmont te zeggen:

Napoléon a alors plutôt sapé le moment, en disant à Marmont:

Het spijt me dat ik je niet eerder kon schrijven.

- Je suis désolé de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis désolé de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis désolée de n'avoir pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu t'écrire plus tôt.
- Je suis navré, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.
- Je suis navrée, je n'ai pas pu vous écrire plus tôt.

Ze antwoordde dat ze de man nooit eerder gezien had.

Elle répondit qu'elle n'avait jamais encore vu cet homme.

Ik zal eerder medicijnen innemen dan een injectie te krijgen.

Je préfère prendre des médicaments plutôt que d'avoir une piqûre.

- Waarom kom je niet eerder?
- Waarom kwam je niet vroeger?

Pourquoi n'es-tu pas venu plus tôt ?

Blauw daarentegen, was eerder zeldzaam voor het machinaal werd gemaakt.

Le bleu, en revanche, était assez rare avant sa fabrication.

Een minuut eerder, en ze hadden de bus kunnen halen.

Une minute plus tôt, et ils auraient pu avoir le bus.

Ik had je dit alles al veel eerder moeten vertellen.

J'aurais dû te le dire beaucoup plus tôt.

U had eerder met mij over dat probleem moeten praten.

Vous auriez dû me parler du problème plus tôt.

Tom vroeg zijn baas of hij eerder naar huis mocht.

Tom a demandé à son patron s'il pouvait rentrer chez lui plus tôt.

Hier zie je enkele resultaten van eerder dit jaar van VirusTotal.

Voici des résultats de cette année de VirusTotal.

Nu weet ik dat mensen eerder bereid zijn informatie te delen

Je sais que les gens sont davantage prêts à partager des informations

- IJsland behoorde vroeger toe aan Denemarken.
- IJsland behoorde eerder tot Denemarken.

L'Islande appartenait autrefois au Danemark.

Zeggen dat de weg erg gevaarlijk was toen ze hier eerder waren.

disent qu'avant, la route était très dangereuse.

Ik ben er zeker van dat ik hem al eerder gezien heb.

Je suis sûr de l'avoir vu auparavant.

Hij verloor het horloge, dat ik hem een week eerder had gekocht.

Il a perdu une montre que je lui avais achetée la semaine d'avant.

Dat is allemaal al eens eerder gebeurd, en het zal opnieuw gebeuren.

Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.

- Volgende keer zal ik eerder komen.
- Volgende keer zal ik vroeger komen.

- La prochaine fois je viendrai plus tôt.
- Je viendrai plus tôt la prochaine fois.

Ik stond eerder dan normaal op om de eerste trein te halen.

- Je me suis levé plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.
- Je me suis levée plus tôt que d'habitude afin d'attraper le premier train.