Translation of "Russen" in English

0.013 sec.

Examples of using "Russen" in a sentence and their english translations:

Russen glimlachen nooit.

Russians never smile.

Russen weten alles van beren.

Russians know everything about bears.

Zoals algemeen verwacht, wonnen de Russen.

- The Russians won, as everyone expected.
- Like everyone expected, the Russians won.

- Het zijn Russen.
- Zij zijn Russisch.

- They are Russian.
- They're Russian.

Ik ben er vandaag achter gekomen dat er een film is genaamd "De Russen komen! De Russen komen!"

Today I found that there's a movie called "The Russians Are Coming! The Russians Are Coming!"

De achtervolging van de terugtrekkende Russen… maar werden ze bij Dürenstein

led the pursuit of the retreating Russians…  but became encircled by a much larger force  

De meeste gewone Russen bleven trouw aan de tsaar en zijn familie.

Most ordinary Russians remained loyal to the Tsar and his family.

In dat opzicht ben ik niet anders dan mijn mede-Wit-Russen.

In this regard, I'm no different from my fellow Belarusians.

Hielp de Russen te verslaan en promoveerde tot de rang van divisie-generaal.

helping to defeat the Russians, and winning  promotion to the rank of general of division.

Ten minste 10 Russen zijn dit jaar gestorven tijdens het nemen van selfies.

At least 10 Russians have died this year taking selfies.

Een tweede massale Duitse overwinning op de Mazurische Meren dwong de Russen tot overgave.

Aan het oostfront zijn de Russen hun lange terugtrekking geëindigd en stabiliseerde de lijn,

Vasthouden van de linkervleugel van Napoleon, aangezien de keizer de Russen een vernietigende nederlaag toebracht.

holding Napoleon’s left wing, as the Emperor  inflicted a devastating defeat on the Russians.

Het jaar daarop miste hij de Slag bij Eylau, nadat zijn bevelen door de Russen waren onderschept,

The next year he missed the Battle of Eylau,  after his orders were intercepted by the Russians,  

Slechts twee weken na de terugtocht sloegen de Russen de achterhoede van Davout bij Vyazma op de vlucht, en

Just 2 weeks into the retreat, the Russians routed Davout’s rearguard at Vyazma, and

Zelfs nu, jaren na de Koude Oorlog, is er nog steeds veel wrevel tussen Russen en Duitsers, vooral in gebieden die vroeger door de Sovjet-Unie werden bezet.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.