Translation of "Kind" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Kind" in a sentence and their arabic translations:

Zag een lusteloos kind.

رأت طفلة بليدة من الناحية العصبية

Ik ben enig kind.

أنا طفل وحيد أبي و أمي.

Ik ben een kind.

أنا ولد.

Bevallend van haar derde kind.

هي في المخاض بطفلها الثالث.

Een kind heeft liefde nodig.

الطفل يحتاج الى الحنان.

Het was ons eerste kind.

كان ابننا الأوّل.

Moeder en kind deden het goed.

كلتا الأم و الطفلة كانتا بخير.

Zelfs een kind kan het begrijpen.

حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك.

Dat er een kind naar me staart.

سيحدق فيّ طفل.

Om vragen van je kind te beantwoorden

لتجيب على أسئلة طفلك،

En je hebt een jong, opgroeiend kind.

‫ولديك ذلك الطفل الصغير الذي يكبر.‬

Het kind is bang in het donker.

الطفل خائف من الظلام.

We ontmoeten een Frans kind van vijf jaar

وقابلنا فتاة فرنسية عمرها خمس سنوات،

En ik dacht aan mijn kind van twee

وفكرت في طفلي ذو العامين

Of dat een kind de straat op loopt.

أو ربما طفل على وشك أن يركض في الشارع.

Hij is het enige kind dat zij hebben.

هو إبنهم الوحيد.

Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

Net als toen je als kind je potlood brak

كما كنتم وأنتم أطفال عندما تكسرون قلم الرصاص،

Maar - sorry, papa - als kind haatte ik hem hiervoor.

ولكن آسف يا والدي، كطفل لقد استأتُ منه لأجل هذه التعليمات،

Mijn moeder stierf toen ik nog een kind was.

ماتت أمي عندما كنت صغيراً.

Zou ooit een begrafenis van een kind moeten hoeven bijwonen.

يتوجب عليه أن يحضر جنازة لطفل.

Het is niet eerlijk omdat je jezelf met een kind vergelijkt

ليس من العدل أن تقارنوا أنفسكم بطفلة

Dat wil niet zeggen dat je als kind geen voordelen hebt.

أنا لا أعني أن الأطفال لا يتمتعون بأي منافع

Het derde voordeel van een kind is het voordeel van tijd.

الأهمية الثالثة بالنسبة للأطفال هي الوقت.

Maar de kracht ligt niet bij de verbeelding van je kind.

لكن القوة لا تكمن في خيال طفلك.

Het kind voelde zich veilig in de armen van zijn moeder.

أحس الطفل بالأمان بين ذراعي أمه.

Want het kind kan geen job vinden als het die taal spreekt.

لأن الطفل لن يتمكن من الحصول على وظيفة لو أنه يتحدث بهذه اللغة.

En ik denk dat ik als kind te veel Jules Verne heb gelezen,

وأعتقد أنّي قرأتُ الكثيرَ من أعمالِ جولز فيرن في طفولتي،

Ik ben een moeder, dus geef ik om de toekomst van mijn kind.

إنني أم، لذا فأنا أحرص على مستقبل طفلي.

Het gezicht van het kind straalde als de zon toen hij de kerstman zag.

أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل.

- Ze is bevallen van een gezonde baby.
- Zij heeft een gezond kind ter wereld gebracht.

ولدَت صبيا في صحة جيدة.

Het was spannend om als kind... ...te leven in de kracht van die enorme Atlantische Oceaan.

‫لذلك كان أمرًا مثيرًا للغاية في طفولتي‬ ‫أن أعيش في قوة ذلك المحيط الأطلسي العملاق.‬

Maakt je zorgen om je familie, je kind. Ik had me nooit echt om dieren bekommerd.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

Die de mars niet hadden overleefd. Hij was het laatste overlevende kind van Lefebvre geweest… van veertien.

لم ينجوا من المسيرة. لقد كان آخر أطفال Lefebvre على قيد الحياة ... من أربعة عشر عامًا.