Translation of "Deden" in Arabic

0.151 sec.

Examples of using "Deden" in a sentence and their arabic translations:

Dus wat deden duizenden lezers?

ولكن ماذا فعل معظم القرّاء؟

We deden altijd alles samen.

وكنّا نفعل كلّ شيء معاً.

En natuurlijk deden ze dat.

وبطبيعة الحال ، فعلوا.

En toch deden ze het.

ومع ذلك فعلن ما أردن.

Dus dat was wat we deden.

وهذا ما قمنا به.

Moeder en kind deden het goed.

كلتا الأم و الطفلة كانتا بخير.

We deden het voor 14 talen,

وأدخلنا حتى الآن 14 لغة في النظام

We deden dit vanwege de shutdown.

سبب قيامنا بهذا هو الإغلاق الحكومي.

Dat deden we in een kleedkamer.

وكنا نفعل ذلك فى غرفة الملابس.

Dus deden we een follow-up studie

لذلك أجرينا دراسة متابعة

Misschien vragen ze waarom jullie niks deden

ربما سيسألون لماذا لم تقوموا بفعل شيء

Een van de eerste dingen die aanvallers deden

واحدة من الأمور الّتي فعلها المهاجمون

We deden een test daar in 120 geboortecentra,

ولقد أجرينا التجربة هناك على ١٢٠ مركز ولادة.

Bijna duizend mensen deden mee aan de demonstratie.

- شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص.
- قرابة الألف شاركوا في المظاهرة.

Wat de meeste mensen die dag in Yosemite deden.

وهو ما كان يفعله معظم الناس في منتزه يوسيميتى ذلك اليوم.

Hij vond het niet leuk als mensen dat deden ...

لم يعجبه إذا فعل الناس ذلك ...

Omdat mensen zichzelf ervan overtuigden dat ze niets verkeerd deden.

بينما يقنع الناس أنفسهم أنهم لا يرتكبون أي خطأ.

Ze deden het om wraak te nemen voor hun vader.

لقد فعلوا ذلك للانتقام من والدهم.

En de leerkracht drong erop aan dat alle studenten het deden --

التي أصر المعلم على أن يقولها كل الطلاب،

En heel hard hun best deden om goed om te gaan met de pijn.

وكانوا يحاولون جاهدين التعامل بفعالية مع هذا الألم.

Het was allemaal onderdeel van mijn soep maar de uien deden nog steeds pijn.

إنهم جميعا جزء من حسائي ولكن البصل لا يزال يلسع.

Met dat plan deden we alsof... ...een overleden persoon in Buenos Aires naar Uruguay werd gebracht.

كان مخطّطاً تظاهرنا فيه بأن شخصاً مات في "بوينس آيرس" قد جيء به إلى "الأوروغواي"،