Translation of "Begrijpen" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Begrijpen" in a sentence and their hungarian translations:

- Hij zal het begrijpen.
- Hij zal begrijpen.

Meg fogja érteni.

We begrijpen het.

Értjük.

Zij zal begrijpen.

Meg fogja érteni.

Ze begrijpen ons.

Megértenek minket.

Om te begrijpen waarom

Hogy megértsük, miért,

Ze zullen het begrijpen.

Meg fogják érteni.

Ik zal het begrijpen.

Meg fogom érteni.

Tom zal het begrijpen.

Tom meg fogja érteni.

De kinderen begrijpen alles.

A gyerekek mindent megértenek.

Dat was te begrijpen.

Érthető volt.

Dat kan ik begrijpen.

Meg tudom érteni.

Ik kan je begrijpen.

Megértelek.

Ingenieurs begrijpen al erg veel

A mérnökök már jól ismerik azt,

Ik kan het niet begrijpen.

- Nem tudom megérteni.
- Ezt nem tudom megérteni.

Ik kon hem nauwelijks begrijpen.

Alig tudtam megérteni.

Ik begin het te begrijpen.

- Most kezdem érteni.
- Kezdem érteni.

Ik wilde het hele probleem begrijpen.

Én az egészet meg akartam érteni.

Het is gemakkelijk te begrijpen waarom:

Ennek egyszerű az oka:

Zodat zij begrijpen wat er gebeurt.

Hogy ők is megértsék, mi zajlik éppen.

Ik kan zijn gevoelens niet begrijpen.

Nem tudom megérteni az érzéseit.

- Begrijp je me?
- Begrijpen jullie me?

- Ért engem?
- Értesz engem?
- Értetek engem?

Zelfs een kind kan het begrijpen.

Ezt még a gyerekek is megértik.

Hij kon de zin niet begrijpen.

Nem tudta megérteni a mondatot.

Ik kan deze zin niet begrijpen.

Ezt a mondatot nem értem.

Zelfs een baby zou het begrijpen.

Ezt még egy csecsemő is megértené.

Dit boek is moeilijk te begrijpen.

Ezt a könyvet nehéz megérteni.

Zelfs een kind kan dat begrijpen.

Ezt még egy gyerek is megérti.

Ik kan dat woord niet begrijpen.

Nem értem azt a szót.

- Ze verstaan elkaar.
- Ze begrijpen elkaar.

Kölcsönösen megértik egymást.

Dat kunnen zelfs slimme kinderen niet begrijpen.

Ezt még az okosabb gyerekek sem értik.

Het was onmogelijk zijn vragen te begrijpen.

Lehetetlen volt megérteni a kérdéseit.

Om de betekenis van geiseriet te laten begrijpen,

Hogy értsék a gejzerit jelentőségét,

Soms lezen we om de toekomst te begrijpen.

Néha azért olvasunk, hogy megértsük a jövőt.

Soms lezen we om het verleden te begrijpen.

Máskor pedig, hogy megértsük a múltat.

Het gevaar van begrijpen hoe letters woorden vormen,

a betűkből alkotott szavak megértésének veszélye,

We begrijpen het heelal aardig dankzij de natuurwetenschap.

A tudomány segít jobban megérteni a világot.

Als je het grote geheel wilt gaan begrijpen.

hogy megérthessük az összképet.

Om te begrijpen waarom het zo diep resoneerde.

hogy megértsem, miért tett rám ilyen mély benyomást.

Verbaasd zijn, zich verwonderen, is beginnen te begrijpen.

Meglepődni, csodálkozni, - ez a megértés kezdete.

En begrijpen hoe anders het is dan de griep is cruciaal om te begrijpen hoe gevaarlijk het coronavirus eigenlijk is.

A különbségek megértése kulcsfontosságú ahhoz, hogy belássuk, mennyire veszélyes,

Om de hersenen te begrijpen moeten we ze bestuderen.

Ahhoz, hogy megértsük az agyat, nos, agyakat kell tanulmányozni.

Daarom is het lastig te begrijpen... KAMER VAN SENATOREN

Ezért nehéz megérteni... SZENÁTORI HÁZ

Moeten we eerst begrijpen hoe ons sterrenstelsel is ontstaan.

először meg kell értsük a galaxisunk kialakulását.

Dit opmerkelijke vermogen om alles over wetenschap te begrijpen,

de van egyfajta rejtélyes képességem, amivel megértem a tudományt.

Een persoon kan een ander persoon nooit helemaal begrijpen.

Az egyik ember sosem tudja teljesen megérteni a másikat.

Ik kan niet begrijpen waarom hij dat gedaan heeft.

Fel nem foghatom, hogy miért tette ezt.

En dat het begrijpen van de waarheid over de luiaard

Ha megismerjük a lajhárok valódi természetét,

En om te begrijpen waarom opmerkingen als deze kwetsend zijn

hogy megértsük, milyen bántóak az ilyen megjegyzések,

Ontworpen om ons onze eigen planeet beter te leren begrijpen.

amelyet arra terveztek, hogy segítsen jobban megérteni a bolygónkat.

Om de kracht en het doel van data te begrijpen

hogy megértsék az adatok erejét és célját,

- Ik kon hem nauwelijks begrijpen.
- Ik kon hem nauwelijks verstaan.

Alig tudtam megérteni.

- Ik kan het niet begrijpen.
- Ik kan het niet verstaan.

Ezt nem tudom megérteni.

En we willen begrijpen hoe informatie zich over de planeet verspreidt.

Meg szeretnénk érteni, hogyan terjed az információ a bolygón.

En ik probeer te begrijpen waarom ze mensen zoals ik haten,

hogy megpróbáljam megérteni, miért utálják az olyanokat, mint én,

Het gaat over het begrijpen van onze plaats in het universum.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

En eraan werken dit cruciale deel van de oceaan te begrijpen.

meg kell értenünk az óceán ezen fontos részét.

Dit fenomeen van levend licht beginnen we pas net te begrijpen.

Az élő fény jelenségét csak most kezdjük megérteni.

Meestal houden mensen niet van dingen die ze niet kunnen begrijpen.

Az emberek általában nem szeretik, amit nem értenek.

Omdat Tom Frans praatte, kon ik niet begrijpen wat hij zei.

Mivel Tomi franciául beszélt, nem értettem, mit mond.

Ik denk dat hij slim genoeg is om het te begrijpen.

Úgy vélem, elég intelligens ahhoz, hogy megértse.

Een van de belangrijkste dingen die we willen begrijpen is het oppervlak,

Az egyik megértendő kulcskérdés a felszín,

Het kan helpen om de echte processen van onze wereld te begrijpen.

Segít megértenünk a világunk különböző folyamatait.

- Je begrijpt het niet.
- U begrijpt het niet.
- Jullie begrijpen het niet.

Nem érted.

Het is belangrijk te begrijpen dat elk land zijn eigen cultuur heeft.

Fontos megérteni, hogy minden országnak megvan a saját kultúrája.

Ze is jong, maar ze laat zien dat ze het begint te begrijpen.

Ugyan kicsi még, de már kezdi érteni, miről van szó.

Ik heb meer voorbeelden nodig om te begrijpen hoe dit woord gebruikt wordt.

Több példára van szükségem, hogy értsem, hogyan használatos az a szó.

Maar we beginnen pas net te begrijpen waarom. Misschien om hun prooi te lokken.

De csak most kezdjük megérteni, miért. Talán a zsákmány csalogatása a cél.

Talent is afkomstig van originaliteit, wat een speciale manier van denken, zien, begrijpen en oordelen is.

A tehetség az eredetiségből fakad, mely egyfajta gondolkodás- és látásmód, megértés és megítélés.

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

meg kellett értenem minden apró jelet, minden viselkedésformát, az összes fajt, hogy mit csinálnak, hogyan érintkeznek egymással.

- Begrijp je wat ik wil zeggen?
- Begrijp je wat ik bedoel?
- Begrijpt u wat ik bedoel?
- Begrijpen jullie wat ik bedoel?

Érted, mire gondolok?