Translation of "مواجهة" in French

0.013 sec.

Examples of using "مواجهة" in a sentence and their french translations:

فالشجاعة هي مواجهة الخوف.

le courage, c'est une peur en mouvement.

بدلًا من مواجهة المشاكل الموجودة لدينا،

au lieu de faire face à nos problèmes

ولكن التسويق يعني أيضا مواجهة حقيقة

Mais la commercialisation signifie aussi faire face au fait que

‫لا مجال للتغلب عليه في مواجهة فردية.‬

Dans un corps à corps, un humain ne fait pas le poids.

في مواجهة مثل هذا الجبل الضخم لتسلقه.

face à une montagne aussi immense à gravir.

يمكنني مواجهة الغيوم، فلم تعد رمادية بعد الآن

Je peux prendre le large, Il ne fait plus gris désormais

كانت تقدر كارول على مواجهة الضوء وعينيها مفتوحتين.

Carol est en mesure de faire face à la lumière, les yeux ouverts.

لابد أن نقوم بشيء؛ علينا مواجهة هذا التهديد."

Nous devons agir, nous devons affronter cette menace. »

كانت أول مواجهة صادمة لأوروبا الغربية مع الفايكنج.

C'était la première rencontre traumatisante de l'Europe occidentale avec les Vikings.

لذلك قرروا مواجهة جيش الإسكندر في نهر الغرانيكوس

Ils décident d'affronter Alexandre près de la rivière du Granique.

الحدود ، لضمان وجودها في مواجهة شركائها في الحفل

des frontières, à assurer son existence vis-à-vis de ses partenaires dans le concert

وقادرين أكثر على مواجهة كل أنواع الأمراض الأخرى.

et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

لم أستطع مواجهة المجتمع الخارجي أو العالم بعد الآن

Je ne pouvais plus faire face à la société ou au monde extérieur

وفور مواجهة المسلمين للبيزنطيين تعرّض المسلمون إلى ضغط شديد

Dès qu'ils subirent la charge byzantine, les musulmans furent sous une pression intense.

لم يكن سامي راغبا في مواجهة فريد وجها لوجه.

Sami ne voulait pas avoir de confrontation en face à face avec Farid.

لم أكن أعرف في ذلك الوقت أن مواجهة خوفي الأكبر

Je ne me doutais pas à l'époque que faire face à ma plus grande crainte

يقول الناس أنهم يستطيعون مواجهة الخطابات مثل الكذب أو الملل

les gens disent qu'ils peuvent faire face à la rhétorique comme mentir ou ennuyer

ما أدهشني أخيرًا بشأن عقلية الفايكنج ليس التحدي في مواجهة

Ce qui me frappe finalement dans l'état d'esprit des Vikings, ce n'est pas tant le défi face à la

لذلك فهم يفضلون أن تبقى كما أنت، بدلآً من مواجهة الأمر بنفسهم.

Ils préfèrent que vous ne changiez pas plutôt que de devoir faire face eux aussi.

‫ولكن هذا أيضاً يتركنا في مواجهة هذه الجروف،‬ ‫ثم تحت رحمة المد.‬

Mais ça nous amène aussi près de ces falaises, où on sera à la merci de la marée.

وأخيرًا بعد مواجهة هذه الظروف المرعبة تمكن القرطاجيون من الوصول إلى أسفل

Mais finalement, après avoir bravé ces conditions horribles, les Carthaginois atteignent le pied

وبدأ النقاش حول كيفية مواجهة هانيبال. رفض سيبيوه اقتحام الميدان حيث رأي أن

Discutant de la façon d'affronter Hannibal, Scipio plaide contre le fait de prendre le terrain, soulignant

لكن بدلاً من مواجهة أي معارك كبيرة، انتهى الأمر بالفرنسيين في الخوض في معركتين

Mais au lieu de ne faire face à aucune bataille majeure, les Français ont fini par en combattre deux.

‫الأكل مساءً‬ ‫هو ربما طريقة هذا الذكر الشاب‬ ‫في تجنّب مواجهة قردة إنسان الغاب المهيمنة.‬

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

للقتال من أجل عدة قرى رئيسية في الجنوب ، في مواجهة هجوم نمساوي لا هوادة فيه.

battre pour plusieurs villages clés du sud, face à une attaque autrichienne implacable.

مثال: هو الالتزام الذي يثقل كاهل الطبيب في مواجهة مرض خطير (لا يمكن أن يضمن الشفاء).

Exemple : c’est l’obligation qui pèse sur le médecin face à une maladie grave (ne peut pas garantir la guérison).

ربما كان من المحتم ، في أبريل ، أن يكون ماكدونالد وناي هم من تولى القيادة في مواجهة نابليون

Peut-être inévitablement, en avril, ce sont Macdonald et Ney qui ont pris les devants pour confronter Napoléon

إنقاذ المارشال ناي من عقوبة الإعدام لكنه فشل . كما كافح من أجل سن إصلاحات عسكرية في مواجهة

sauver le maréchal Ney de la peine de mort. Il a également eu du mal à promulguer des réformes militaires face à l'