Examples of using "حقيقة" in a sentence and their french translations:
on a pu déduire
Il y a une vérité très prosaïque :
c'est un fait absolu.
l'Occident a puissamment élevé le raisonnement
La réalité n'était pas la « réalité ».
- C'est une vérité immuable.
- C'est une vérité intangible.
finissez par croire.
Existe-t-elle ?
on peut y arriver.
Voici un fait intéressant :
l'esclavage n'est pas qu'un fait historique.
Parfois, un poème est si vrai
et que je n'avais pas d'argent.
en dépit du fait
Nous devrions prendre en compte le fait
Des gens ont vraiment fait l'expérience.
C'est triste à dire, mais cette chose...
Au sous-sol : la réalité du système d'immigration étasunien.
Mais il y avait aussi une froide et dure réalité.
Mais le fait que ces problèmes persistent
Mais la commercialisation signifie aussi faire face au fait que
J'ai fait une erreur. Plusieurs même.
C'est une expérience assez gratifiante.
Parce que la créativité, réellement, est comme respirer :
Le plus grand fait de l'histoire humaine.
- Votre rêve pourrait devenir réalité n'importe quand.
- Votre rêve pourrait devenir vrai à n'importe quel moment.
En effet, il passe à côté d'une réalité essentielle
à révéler la vraie nature de l'événement K-T.
mais votre corps a vraiment été fait dans une étoile, qui est morte.
Si nous pouvons nous mettre d'accord sur l'existence de ces groupes,
. Mask a réussi à le transformer en réalité. Et cela lui a valu des milliards de
Tu te fous de moi ? C'est trop beau pour être vrai.
comment expliquer que vous ayez tellement, tellement tort ?
Une histoire n'est pas un fait car elle pourrait ne pas être vraie.
Les sociétés comme Gro travaillent dur pour rendre cela possible.
- La responsabilité (ou non) du fait des choses (Paroles aux juristes #08)
Ajoutez à cela le fait que la pieuvre est une créature solitaire
Il s'entend du fait pour une ou plusieurs personnes de fixer par écrit,
Je vais faire un modèle, écrire dessus, la visualiser pour y arriver.
Notamment, le fait pour un requérant d’être contribuable communal
Je tiens à occuper le devant de la scène en tant que vraie activiste du sujet.
Je vais répéter, car j'ai donné un fait, vous ne vous en souviendrez pas.
même si certaines personnes y travaillent depuis des décennies.
c'est-à-dire des actes civils par nature qui ont acquis un caractère commercial du fait qu'ils ont été accomplis
à l’aide de manœuvres, menaces, voies de fait ou contrainte, hors les cas où la
le fait d’être usager d’un service public suffit pour attaquer les mesures d’organisation et de fonctionnement du service public en question
Les uns résultent de l’autorité seule de la loi, les autres naissent d’un fait personnel à celui qui se trouve obligé.
Elles ne peuvent être ordonnées sur un fait que si la partie qui l’allègue ne peut apporter la preuve de ce fait.
Le code civil dit que : « tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».
Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.