Translation of "‫لا" in French

0.027 sec.

Examples of using "‫لا" in a sentence and their french translations:

(الحضور) لا، لا-لا، لا-لا، لا-لا.

(Public) La, la-la, la-la, la-la.

- لا!
- لا !

- Non !
- Non !

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.
- لا اعرف.

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

لا يهم، لا يهم لا يهم، لا يهم

peu importe, peu importe, peu importe, peu importe

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.
- لا أدري.

Je ne sais pas.

لا، بالطبع لا.

Non, bien sûr que non.

لا ، لا يمكنك.

- Non, tu n'as pas le droit.
- Non, tu ne peux pas.
- Non, vous ne pouvez pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا اعرف.

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.
- Je l'ignore.
- Je sais pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أعلم.

Je ne sais pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أَعلَم.

Je ne sais pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.
- لا أدري.

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.

- لا أهتم.
- الأمر لا يعنيني.
- لا آبه

- Ça m'est égal.
- Je m'en fous.

لا أحبك لا أحبك

Je ne t'aime pas Je ne t'aime pas

لا اعرف ... لا اعتقد

Je ne sais pas ... je ne pense pas

لا تخف ، لا تخف

N'ayez pas peur, n'ayez pas peur

- لم لا؟
- لما لا؟

Pourquoi pas ?

- لا تقلق.
- لا تقلق!

- Ne vous inquiétez pas !
- Ne t'en fais pas !

- لا أريدهم.
- لا أريدهنّ.

Je ne veux pas d'elles.

ماذا؟ لا، بالطبع لا.

Comment ? Non, bien sûr que non.

- لا تقلق.
- لا عليك.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.

- لا يمكنني.
- لا أستطيع.

Je ne peux pas.

- لا أعرف‏.‏‏
- لا أعرف.

- Je ne sais pas.
- Je l'ignore.

لا ٬ لا تفعلوا ذلك

Non, ne faites pas ça.

لا.

Non.

لا؟

Non ?

لا!

Eh bien non !

"لا."

« Non. »

لا

ne pas

لا !

- Non !
- Non !

لا خوف، إذن لا شجاعة

Pas de peur, pas de courage.

لا يوجد عزيز. لا يمكن

Il n'y a pas de cher. En aucune façon

- لا تقل لي.
- لا تخبرني.

Ne me le dis pas.

- لا أفهم.
- أنا لا أفهم

Je ne comprends pas.

- لا عليك!
- لا داعي للقلق

- N'y prête pas attention.
- T'inquiète pas.

لا تتدخل فيما لا يعنيك!

Ne te mêle pas de ce qui ne te regarde pas !

- لا أعرفه.
- أنا لا أعرفه

Je ne le connais pas.

لا يمكنك الحضور؟ لمَ لا؟

- Tu ne peux pas y assister ? Pourquoi pas ?
- Vous ne pouvez pas être présent ? Pourquoi pas ?

- لا أعرفها.
- أنا لا أعرفها

Je ne la connais pas.

- لا يهم.
- هذا لا يهم.

- Ce n'est pas grave.
- Ça ne fait rien.
- Il n'importe pas.
- Cela n'a aucune importance.
- Cela ne fait rien.

- لا أفهم.
- أنا لا أفهم.

Je ne comprends pas.

- لا أعرف اسمه.
- لا أعرف اسمها.
- لا أعرف إسمه.

Je ne connais pas son nom.

- دعونا لا نتحدث.
- دعينا لا نتحدث.
- دعنا لا نتحدث.

Ne parlons pas.

- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.

Personne ne sait.

لا أثق بأحد، لا أثق بشيء.

En personne, en rien.

أو لا تفكر، لا مانع لدي

Ou pas, c'est pareil.

لا تهتم بأي شخص ، لا تهتم

ne se soucient de personne, peu importe

ولكن لا تقلق ، لا أحد يهتم

mais ne t'inquiète pas, personne ne s'en soucie

هل تسمح تقنيتنا بذلك؟ لا لا.

notre technologie le permet-elle? Non, ce n'est pas le cas.

- لا أوافقك الرأي.
- لا اتفق معك.

- Je ne suis pas d'accord avec toi.
- Je ne suis pas d'accord avec vous.
- Je ne suis pas de ton avis.

- لا تقلق!
- لا تقلق بشأن ذلك!

- Ne t'en fais pas !
- Ne te fais pas de souci pour ça !
- Ne t'inquiète pas pour ça !
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

"هل سيأتي؟"، "لا، لا أعتقد ذلك".

«Est-ce qu'il vient ?» «Non, je ne pense pas.».

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

Ne parle pas comme ça.

لا تقلق. إنها لا تفهم الألمانية.

- Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
- Ne vous en faites pas : elle ne comprend pas l'allemand.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرفه.

Nous ne le connaissons pas.

- لا، شكراً لك.
- لا, شكراً لك

Non, merci.

- لا تقلق بشأننا.
- لا تقلق حيالنا.

Ne vous inquiétez pas pour nous.

- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.

Personne ne me comprend.

- لا تقلق عليّ.
- لا تقلق علي

- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

- لا شيئَ مثالي.
- لا شَيءَ كاملٌ.

Rien n'est parfait.

- لا تكترث لأجلي.
- لا تهتم لأمري.

Ne t'en fais pas pour moi.

- لا أعتقد ذلك.
- لا أظن ذلك.

- Je ne crois pas.
- Je ne crois pas ça.
- Je ne le pense pas.

- سامي لا يريدني؟
- سامي لا يريدني.

- Sami ne me veut pas.
- Sami ne veut pas de moi.

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

Je ne sais pas si je l'ai encore.

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

- Mêle-toi de tes affaires.
- Occupe-toi de tes propre affaires !
- Occupez-vous de vos propres affaires !

- نحن لا نعلم من هي.
- إننا لا نعرفها.
- نحن لا نعرفها

Nous ne la connaissons pas.

- لا تنظر إلى الوراء.
- لا تنظر إلى الخلف.
- لا تنظر وراءك.

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

- لا تنس التذكرة.
- لا تنس تذكرة الدخول.
- لا تنس تذكرة السفر.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- إننا لا نعرفه.
- نحن لا نعرف عنه شيئاً.
- نحن لا نعرفه.

Nous ne le connaissons pas.

بالطبع لا.

Bien sûr que non.

بالطبع لا،

bien sûr,

لا شيء.

Zilch.

لا شيئ.

Zippo.

لا تُشبع.

Rien ne suffit.

سحر؟ لا.

De la magie ? Non.

لا إهدار.

Zéro déchet.

للأسف، لا.

Malheureusement, non.

لا استثناءات.

Pas d’exception.

"لا أعلم،

« Je ne sais pas...

لا مشكلة.

Pas de problème.

غالبًا لا.

Sans doute pas.

لكن لا،

Mais non.

‫لا تستسلم!‬

Ne jamais abandonner !

‫لا تنطفئي!‬

Ne t’éteins pas.