Translation of "عليه" in French

0.074 sec.

Examples of using "عليه" in a sentence and their french translations:

- سأطلق عليه النار.
- سأُطْلِقُ عليه.
- سأطلق النار عليه.

- Je vais le descendre.
- Je vais lui coller une balle entre les deux yeux.

- سأطلق عليه الرصاص.
- سأطلق النار عليه.

- Je vais le descendre.
- Je vais le buter.
- Je vais le flinguer.
- Je vais lui coller une balle entre les deux yeux.

- ضحك الجميع عليه.
- الكل ضحك عليه.

Tout le monde a ri de lui.

حافظ عليه

protégez-le

‫عليه التصرّف.‬

Elle doit agir.

سلم عليه.

Serrez-lui la main.

لنا للإجابة عليه،

à répondre

كما هو عليه،

être comme elle est,

فقبضوا عليه وأدين.

Et donc, on l'arrêté et condamné.

‫سأضع اليرقات عليه.‬

J'y accroche la larve.

‫سأغلق عليه بالغطاء.‬

On met le couvercle.

ولكني عثرت عليه.

mais je l'ai trouvé.

‫عليه أن يفعلها.‬

Il doit tenter le coup.

‫عليه ادّخار طاقته.‬

Il doit économiser son énergie.

يرجى التعليق عليه

veuillez commenter ceci

يمكنك الإعتماد عليه.

- On peut lui faire confiance.
- Tu peux lui faire confiance.
- Tu peux compter sur lui.
- On peut compter sur lui.
- Vous pouvez compter sur lui.
- On peut se fier à lui.
- Tu peux te fier à lui.
- Vous pouvez vous fier à lui.

محكم عليه بالإعدام.

Condamné à mort.

إنني قلق عليه.

Je me fais du souci à son sujet.

ضحك الناس عليه.

Les gens se sont moqués de lui.

"التميز صعب الحفاظ عليه"

BL : « L'excellence est difficile à passer sous silence. »

‫أترى البراعم الصغيرة عليه؟‬

Vous voyez ces bourgeons ?

الأمر كما هو عليه.

C'est ainsi.

‫يكفي ضوؤه للقراءة عليه.‬

Leur lueur peut suffire pour lire.

ننقر عليه ونمرره للآخرين.

on a juste à cliquer pour le diffuser.

ما الذي تعاقبهم عليه؟

- Pour quoi les punissez-vous ?
- Pourquoi les punis-tu ?

حكم عليه القاضي بالإعدام.

Le juge l'a condamné à mort.

أعطني شيئاً لأكتب عليه.

Donnez-moi quelque chose pour écrire.

هذا ما يبدو عليه.

Ça ressemble à ceci.

تركت الباقي عليه وخرجت.

Je lui ai laissé le reste et suis sorti.

لأنه ليس شيئاً معتادون عليه

car c'est quelque chose dont vous n'êtes pas familier.

وبسخافة ما يبدو عليه ذلك،

Aussi ridicule que cela semble,

هذا ما يبدو عليه دماغك

Voici ce à quoi votre cerveau ressemble.

هل يمكنك وضع يديك عليه؟

Posez la main dessus.

وهذا أنا ما عليه تماماً.

Et c'est exactement qui je suis.

ولكن بمجرد ما اعتدت عليه،

mais lorsque je m'y suis habitué,

أو البرلمان، كما يطلق عليه ..

au parlement, comme on le dit –

‫انظر، نما عليه نبات متسلّق.‬

Il y a des lianes qui poussent dessus.

وتغيير ما الذي نكافئ عليه

changer ce que nous valorisons,

ومحتمل اكثر أن نحكم عليه.

le plus nous le jugeons probable.

ما قد يبدو عليه الحبس.

à quoi ressemblait l'incarcération.

‫عليها العودة للعثور عليه...‬ ‫وحدها.‬

Elle doit retourner le chercher seule.

‫تقليد مرّت عليه أجيال عديدة.‬

Une tradition vieille de plusieurs générations.

وبعدها كان عليه أن يمثلهم.

puis devait les représenter.

نسيج تاريخي يجب الحفاظ عليه

texture historique à conserver

يطلق عليه أيضًا Kut Kuymak.

Il s'appelle également Kut Kuymak.

ما سيحصلون عليه هو المال

Ce qu'ils obtiendront, c'est de l'argent

واحصل عليه في الحجر الصحي

Et le mettre en quarantaine

تم عمل ترميم مستمر عليه

Des travaux de restauration continus y ont été effectués

‫عليه أن يؤمن بنفسه جدًا،‬

une conscience aiguë de lui-même,

لم يكن عليه فعل هذا.

Il n'aurait pas dû faire ça.

لا يستطيع أحد التفوق عليه.

Personne ne le surpasse.

ولكن بالتأكيد، أكثر شيء ندمت عليه

Ce que je regrette sans doute le plus,

بيتهوفن تم إلقاء القبض عليه مرةً

Une fois, Beethoven a été arrêté

من أي شيء يتم سكبه عليه".

qu'à tout ce sur quoi il est versé. »

أثناء ذهابي للرد عليه، تُخبرني والدتي،

Alors que je vais pour répondre, je vois ma mère dire :

هم خائفون مما سيبدو عليه العالم

Ils ont peur de ce à quoi le monde va ressembler

مثالاً حي كيف يبدو عليه ذلك

un exemple de la vraie vie qui montre à quoi ça ressemble,

وأعتقد، أن التميز صعب الحفاظ عليه

Je pense que l'excellence est difficile à passer sous silence.

هي ما يجعلنا ما نحنُ عليه:

fait de nous ce que nous sommes :

إذًا، هذا ما يبدو عليه الوباء.

Donc voici à quoi ressemble une épidémie -

أردت أن أعزف عليه في الكنيسة،

Je me proposais d’en jouer à l’église

‫سأسلط الضوء عليه ومن ثم أبعده.‬

Je l'éclaire et j'enlève la lumière.

في الحقيقة، لقد تعودت عليه لدرجة

Je m’y étais si bien acclimatée

أنتم هو ما يبدو عليه العالم،

Vous êtes ce à quoi le monde ressemble.

نحن جميعاً ما يبدو عليه العالم.

Tous ensemble, nous sommes ce à quoi le monde ressemble vraiment.

الآن، هي أكبر مما تبدو عليه.

Toutefois, ils sont plus gros qu'ils en ont l'air.

وهذا ما تبدو عليه مقارنةً بمنهاتن،

Et voici à quoi elle ressemble en comparaison à Manhattan,

هذا ما نطلقُ عليه روح المبنى.

C'est ce que nous appelons l'âme d'un bâtiment.

لكنه حكم عليه بالسجن 7 سنوات.

mais a malgré tout été condamné à sept ans de prison.

يرى الآن شخصاً يستحق المحافظة عليه.

il voit maintenant quelqu'un méritant d'être sauvé.

بل أسعى للمحافظة عليه كما يجب.

mais à le préserver tel qu'il est.

يريدون الموافقة عليه وتقديره طوال الوقت

ils veulent être approuvés et appréciés tout le temps

غالبًا ما يطلق عليه "آخر فايكنغ".

Il est souvent appelé «le dernier viking».

ففتحت حاسوبي المحمول وعرضت عليه كتابًا

j'ai ouvert mon ordinateur et j'ai partagé une proposition de livre

- علامَ تضحك؟
- ما الذي تصحك عليه؟

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?

الواضح، هو من يقع عليه اللوم.

Évidemment, c'est de sa faute.

ويجب عليه أن يتعلم كيف يلعب.

et qui doit apprendre à jouer au tennis.

أن أتقبل العمل السابق وأبني عليه؛

à accueillir et construire sur l'existant ;

استحق توم العقاب الذي حصل عليه.

Tom a mérité la punition qu'il a subi.

سامي يعلم أنّ ليلى غاضبة عليه.

Sami sait que Layla est fâché contre lui.

الصبي مريض و أمه قلقة عليه.

Le bébé est malade et sa mère est inquiète.

التوجه مباشرة ضد شركة تأمين المركبات للحصول على تعويض في حالة عدم اعتراض المؤمن عليه عليه.

de se diriger directement contre l'assureur de véhicule pour obtenir l'indemnité au cas où il n'a pas été désintéressé par l'assuré.

الذي يصبح متاحًا أكثر مما كان عليه،

et qui devient de plus en plus en mouvement.

نطلق عليه تسمية مجفف الشعر من المريخ.

On l'appelle le sèche-cheveux de Mars.

في الحقيقة, أنت ما أنت عليه اليوم

En fait, vous êtes ce que vous êtes aujourd'hui

الكون ليس شكله كما هو عليه اليوم.

L'Univers n'est pas le même que de nos jours.

و وصلت الى تقبل ما أنا عليه،

et accepté qui et ce que je suis,

كيف وصلنا إلى ما نحن عليه اليوم؟

Comment en est-on arrivé là

وكل ما كان عليه فعله هو الملاحظة،

Il aurait dû faire attention,

‫لا مجال للتغلب عليه في مواجهة فردية.‬

Dans un corps à corps, un humain ne fait pas le poids.

‫ها أنا أضع كل حمل جسدي عليه.‬

Là, je mets tout mon poids dessus.

وها هي نقطة شعاع الليزر تظهر عليه.

C'est vraiment un laser, on peut le voir là, le voilà.

‫لكن كل ما حصل عليه هو التجاهل.‬

Mais ses pairs le snobent.

‫عليه أن يحاول إصدار صوت أكثر حماسة.‬

Il doit se montrer un peu plus aguichant.