Translation of "تغادر" in French

0.027 sec.

Examples of using "تغادر" in a sentence and their french translations:

من فضلك، لا تغادر.

Ne quittez pas le navire.

تغادر بعد 40 يومًا

Quitte après 40 jours

من الأفضل لك أن تغادر.

- Il vaut mieux que vous y alliez.
- Il vaut mieux que tu y ailles.

لن تغادر المهمة مدار الأرض حتى.

La mission n'allait même pas quitter l'orbite terrestre.

وقالوا لي: "إليوس، لابد أن تغادر سريعا!"

on me dit : « Ilios, tu dois partir, vite ! »

من الأفضل أن تغادر. إن الوقت متأخر.

- Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard.
- Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard.

لا تفتح هذه الرّسالة حتّى تغادر البلد.

N'ouvrez pas cette lettre avant d'avoir quitté le pays.

يريد توم أن يراك قبل أن تغادر.

Tom veut te voir avant que tu partes.

في الحقيقة يمكنك أن تغادر هذا المكان الأن

En fait, vous pouvez partir maintenant.

‫ستكون هذه أول مرة‬ ‫تغادر فيها الجراء العرين.‬

C'est la première fois que la portée quitte sa tanière.

إذا قام شخص ما بغسل أيديهم، سأنتظر حتى تغادر،

Si quelqu'un se lave les mains, j'attends avant de sortir

عندما ننظر إلى التصنيفات ، فإنها لا تغادر القمة أبدًا

Quand on regarde les notes, ça ne quitte jamais le sommet

- من الأفضل لك أن تذهب الآن.
- يستحسن أن تغادر الآن.

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

‫لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى‬ ‫إلى أن تغادر القروش البلدة.‬

Mais elles seront confrontées au même danger nuit après nuit, jusqu'au départ des requins.