Translation of "فضلك" in French

0.008 sec.

Examples of using "فضلك" in a sentence and their french translations:

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- من فضلك تعال.
- تعال من فضلك

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.

من فضلك

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- من فضلك لا تبكِ.
- لا تبكِ من فضلك.

S'il te plaît, ne pleure pas.

دقيقة من فضلك.

- Juste une minute.
- Une minute.

سمك من فضلك.

Du poisson s'il vous plaît.

لحظة من فضلك.

Attendez un moment s'il vous plait.

دجاج، من فضلك.

Du poulet, s'il vous plaît.

تذكرة من فضلك.

Ticket s'il vous plaît.

من فضلك ساعدني.

- Je vous prie de m'aider.
- Je te prie de m'aider.

اِجلس من فضلك.

Je te prie de t'asseoir.

الفاتورة من فضلك.

L'addition s'il vous plaît.

المفاتيح من فضلك.

Les clés, s'il te plaît.

- تفضل بالجلوس.
- تفضل بالجلوس من فضلك.
- من فضلك اجلس.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.
- Assieds-toi, s'il te plaît.

- من فضلك فكر في الأمر.
- من فضلك فكر في الموضوع.

Penses-y.

- قارورة مياه ، من فضلك.
- أريد كأسا من الماء من فضلك.

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Un verre d'eau, s'il vous plaît !

من فضلك اعتـنِ بابننا".

Prends soin de notre fils. »

من فضلك، لا تغادر.

Ne quittez pas le navire.

من فضلك البس حذاءك.

- Veuillez mettre vos chaussures.
- Mets tes chaussures, s'il te plaît.

أخفض الصوت من فضلك.

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

من فضلك اِرمِ الكرة.

Lance la balle, s'il te plait.

من فضلك رتب السرير.

- Faites le lit, je vous prie !
- Fais le lit, je te prie !

من فضلك إخلع قبعتك.

Veuillez ôter votre chapeau.

قد بحذر من فضلك.

Je vous en prie, soyez prudents au volant.

أغلق الباب من فضلك.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

أشعل الضوء من فضلك.

Allume la lumière, s'il te plaît.

صحح نطقي من فضلك.

Merci de corriger ma prononciation.

من فضلك اتركني وحدي.

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

أعده غدا من فضلك.

- Merci de le ramener demain.
- Merci de le rapporter demain.

أعطني إياها من فضلك.

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

مطار كندي من فضلك.

À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.

بعض الماء، من فضلك

- Un peu d'eau, s'il vous plaît.
- Un peu d'eau, s'il te plaît.

من فضلك وزّع الورق.

Distribuez les cartes, s'il vous plaît.

هلا أمضيت من فضلك ؟

Pourriez-vous signer, je vous prie ?

من فضلك تنحّى جانباً.

Veuillez reculer s'il vous plaît.

من فضلك أعرني سكينك.

Prêtez-moi votre couteau s'il vous plaît.

من فضلك أغلق الباب.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.

من فضلك غادر حالاً.

- Veuillez partir sans délai.
- Pars sans délai, je te prie.
- Pars sans délai, je te prie !

ابقَ هادئاً من فضلك.

Veuillez garder le silence.

مفتاح الغرفة من فضلك.

- La clef de la chambre, s'il vous plaît.
- La clé de la chambre, s'il vous plaît.

أعطني الحساب من فضلك.

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

انظر إليّ من فضلك.

Regardez-moi, s'il vous plaît.

أفسح الطريق من فضلك.

Faites place, s'il vous plaît.

أرني الصور من فضلك.

- Montre-moi les photos, s'il te plaît.
- Montrez-moi les photos, s'il vous plaît.

- من فضلك !
- لو سمحت

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je t'en prie.
- Tout le plaisir est pour moi.

من فضلك، ارفع صوتك.

Plus fort, s'il vous plait.

سخّن الماء من فضلك.

- Chauffe l'eau, s'il te plaît !
- Chauffez l'eau, s'il vous plaît !

اكوِ القميص من فضلك.

Je te prie de repasser la chemise.

من فضلك أعرني كتابك.

- Prête-moi ton livre, s'il te plaît.
- S'il te plaît, prête-moi ton livre.

من فضلك دعنا نعتني بأطفالنا

s'il vous plaît prenons soin de nos enfants

هذا مهم جدا من فضلك

C'est très important s'il vous plaît

ولكن أنت أيضا من فضلك

mais toi aussi s'il te plait

قل مرة اخرى من فضلك؟

Dire encore s'il vous plaît?

اتّبع تعليمات الممرضة، من فضلك.

- Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
- Merci de vous conformer aux recommandations de l'infirmière.

إقرأها مرة أخرى من فضلك.

- Relis-le encore une fois, je te prie.
- Relisez-le encore une fois, je vous prie.

من فضلك اِكتب بقلم حبر.

Veuillez écrire avec un stylo.

من فضلك اخلط الورق جيداً.

Veuillez mélanger les cartes avec soin.

من فضلك أبق الأمر سراً.

Veuillez garder cela secret.

أعطني كسرة خبز من فضلك.

- Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
- Donne-moi un morceau de pain, je te prie.

- اِجلس من فضلك.
- تفضل بالجلوس.

- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Asseyez-vous je vous prie.

اسأل شخصا آخر من فضلك.

- Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
- Veuillez demander à quelqu'un d'autre.

انتظر خارج البيت من فضلك.

- Veuillez attendre à l'extérieur de la maison, je vous prie !
- Attends à l'extérieur de la maison, je te prie !

أين هو المرحاض، من فضلك؟

Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?

هل بإمكانك الإمضاء من فضلك؟

- Voudriez-vous signer ?
- Pourriez-vous signer, je vous prie ?
- Puis-je avoir une signature ?

هلا قدمتلي خدمة من فضلك؟

Me ferais-tu une faveur ?

هلا شغلت التلفاز من فضلك؟

Peux-tu me faire le plaisir d'allumer la télé ?

عفواً, بدون الوسابي, من فضلك.

Un sushi sans wasabi s'il vous plait.

كفّ عن الكلام من فضلك.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

تعال الى هنا من فضلك.

Venez ici, je vous prie.

من فضلك تكلم ببطئٍ أكثر.

S'il te plaît, parle moins vite.

علمني بعض الكانجي من فضلك.

Apprends-moi quelques kanjis, s'il te plaît.

مكعب سكر واحد من فضلك.

- Un sucre, s'il vous plaît.
- Un morceau de sucre, s'il vous plaît.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.

أعطني مفتاح غرفتي من فضلك.

- La clef de la chambre, s'il vous plaît.
- La clé de la chambre, s'il vous plaît.

فنجانا قهوة بالحليب من فضلك.

- Deux cafés au lait, je vous prie.
- Deux cafés au lait, s'il vous plaît.

من فضلك أقفل الباب بهدوء.

- Veuillez fermer la porte doucement.
- Ferme doucement la porte, s'il te plaît.

من فضلك أغلق الباب خلفك.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

أرني ذراعك المجروح من فضلك.

Montrez-moi votre bras blessé, s'il vous plaît.

هلّا أغلقت النافذة من فضلك؟

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

من فضلك أبقِ ذلك سراً.

Garde cela secret s'il te plaît.

من فضلك فكر في الأمر.

Réfléchis-y, je te prie.

من فضلك اِنسخ هذه الصفحة.

- Recopie cette page s'il te plait.
- Veuillez copier cette page.

من فضلك ، حدثنا عن عائلتك .

Veuillez nous parler de votre famille.

من فضلك إملأ هذه الاستمارة.

S'il vous plaît, remplissez ce formulaire.

لا تبذّر الماء من فضلك.

- Veuillez ne pas gaspiller l'eau.
- Je te prie de ne pas gaspiller l'eau.

من فضلك اربط حزام الأمان.

Veuillez attacher votre ceinture de sécurité.